楼主:
Vitus 2011-10-15 13:42:13By Peter Abraham, Globe Staff
Red Sox owner John Henry, angry with what he was hearing on 98.5 The Sports
Hub this afternoon, arrived at the station at 2:20 p.m. and demanded to be
heard.
Henry was primarily upset with the discussion between hosts Michael Felger
and Tony Massarotti regarding the Globe's story on Wednesday that detailed
the collapse of the team in September. He called their statements
"misleading."
红袜老板听到98.5的广播批评红袜的9月早泄后,爆气开无双了,气冲冲的冲到电台
Henry was allowed into the studio and, during a 70-minute interview, made
several revealing comments regarding the team. Primary among them was that he
opposed the idea of signing free agent left fielder Carl Crawford to a
seven-year, $142 million deal.
电台答应让他上节目,在70分钟的特别访问里,他回答了一些问题,爆点是他是反对签
CC的
"[Crawford was ] definitely a baseball signing. In fact, anyone involved in
the process, anybody involved in upper management with the Red Sox will tell
you that I personally opposed that. They all know that," Henry said.
"I'll just tell you that at the time I opposed the deal, but I don't meddle
to the point of making decisions for our baseball people. Theo will tell you,
this was driven by our baseball people. It wasn't a PR move."
他说任何红袜高层都知道他反对签CC. 但并没坚决反对,因为他认为他不该帮他请来
的主管做决定.
Henry also admitted that general manager Theo Epstein had received permission
to speak "with another team" and had told the Red Sox that he didn't see
himself as the general manager long term. Epstein has accepted a five-year,
$18.5 million deal with the Cubs and the teams are discussing compensation
for him.
Henry也说, Theo去跟其他对谈是他们所允许的. 他说, Theo从不认为自己可以
长期当袜子的总管.
"I'd love to have Theo back. I would have loved for Theo to have been our
general manager to be our general manager for the next 20 years. That was my
hope. That would have been my hope. But you don't always get what you want,"
Henry said. "I did everything I could, personally —and so did Tom [Werner]
and Larry [Lucchino] — to make that happen. But the fact that is, and I
think people don't understand this, the fact is that being the general
manager in Boston or being the manager in Boston is a terrifically tough job.
我当然希望Theo回来呀, 甚至希望未来20年都是他当总管. 但事与愿违. 我和 Werner
Lucchino已经尽全力了. 但大家要知道,当红袜的总管是一个超难的工作.
"He never saw the general manager's role as longer than 10 years for himself.
I mean, maybe he did early on, but, certainly, after a few years, he knew the
stress of this job was too much."
Henry说: Theo从不认为他可以当我们GM超过10年, 我是说... 刚上任时他应该认为
自己可以,但几年之后, 他理解这份工作的压力太大
Henry said that Lucchino is at the end of his contract, but will continue on
as team president. He said that Lucchino runs the team and has done a good
job of it.
Luccino的合约到期了,但还是会是球队总裁,因为他做的很好.
Other subjects:
On the antics in the clubhouse: "If Dustin Pedroia didn't know, how were we
supposed to know? Told by Felger that Pedroia was lying, Henry shot back,
"You don't know Dustin very well."
对clubhouse的气氛古怪, Henry说: 如果 Pedroia都不知道了, 我们怎么可能
会知道! 主持人问说, Pedroia可能说谎, Henry爆气说: 你不认识 Pedroia!
On the team's September collapse: "What happened is that our starting
pitchers had a 7.08 ERA. ... It was all seven of these guys. ... I didn't see
one player out there who wasn't busting his ass to try and win games."
对9月大崩盘的评论, Henry说: 我们的先发ERA是7.08, 但我们每个人都很认真
On Josh Beckett: "He's one of the most competitive guys I've ever met."
对Beckett的评论: "他是我遇过最想赢的人之一"
On the future of the team: "Everybody is blaming everybody for everything,
but we don’t blame everybody for everything. ... "But if fans hang in there,
I’m going to hang in there. We’re going to be back as an organization. We’
re going to have a top class manager and general manager, and we’re going to
have a great team next year. People right now are forgetting that this was a
great team before September. They’re concentrating solely on September. And
I don’t blame them for that. We are, too. We are concentrating on what
happened in September.
“But I love this team, and I’m going to do everything I can to get it back
to where it needs to be.”
=====================================================================