不爽不要看之这是一篇战文

楼主: Herlin (性感猪猪)   2011-09-01 02:40:38
好 前几天都战完了
现在来战可能太晚了 XU
与其说是战不如说是我个人的感想
但是会不会不小心战到什么东西, 我就不敢保证了
首先从recap 翻译文谈起
这样说好了, 我是不觉得这东西不能翻
我只是觉得翻这个很没意思
我最近越来越发现, 群众真的很需要翻译
不管英文难不难只要超过三百个字, 没有中文化基本上90% 的人是直接按end 的
既然可翻的东西那么多
我的想法是: 要翻就要把时间花在翻好东西上
像recap 这种东西太干, 略读就可以了, 不需要翻那么详细, 还一天十五场
当然有人要翻也是可以啦
只是我觉得应该可以练习一下怎么汇整的更有效率
像CCLu 的blog 以前也会写notes 和summary, 他肯定就不是这样写的
好吧这要求是高了有一点, 不过越靠近这个目标是越好
有人认为recap 是基本的, 我不觉得
没有人会因为光读recap 而爱上MLB 的, 至少我不是
真正的好东西反而比那种一天十五场机械化的recap 更容易读下去
如果哪天我翻了一些Bill James 的Historical Baseball Abstract
还是Whatever happened to the HOF 出来
也是一样, 并不会因为James 很有名所以他的东西一定很难懂, 没这回事
你会发现他说故事的本领不会比他玩数字的本领差
毕竟搞出00 指数xx 指数再排个排行榜很简单, 把数字背后的故事说清楚才是重点
再来就是板风问题
确实, 我不喜欢在推文战什么东西有意义什么没有
如果你也认真觉得一天到晚在战ㄐㄐㄨㄨ 还是排行榜文没意思
还有很多别的东西可以写, 或者可以写得更好
那你就把它写出来
真写的出来你也不用战了, 对吧.
可是这只是就我个人喜好而言.
就整个板来说
固然你很难去定义什么叫做水准
但可以肯定的是, 发一篇真正好文的时间精力可以发一百篇以上的废文
而且不是人人可以发好文, 但是肯定人人可以发废文, 所以要五千一万比一都可以
为什么我说洗板真爽呢? 我不知道别人洗板要多久
但是昨天我丢出来洗板那些东西, 以原书一页我大概翻四十分钟来算
大概累积翻了三十小时左右吧
另外一个正在发生的好例子
就是推"13.4 - 4 = 9.4 可以参考一下"这种无脑推文, 简单轻松只要两秒钟
认真反驳他的人可能花了二十分钟以上有吧
这还是有人要出来反驳的情况
讲难听一点人人觉得我来这个板就是简单轻松, 人人都推无脑罐头文
多到无脑内容没人有力气反驳
那么就会有越来越多人跟进, 无脑内容就会越来越多
极端情形就像八卦板那样, 你已经可以预期po 什么东西底下会出现九品芝麻官推文
po 什么东西会出现$$$$ 哈洋屌 puma 一样
说穿了13.4-4 这种无脑言论是怎么来的?
不就是国联没有DH 所以国联比较弱这种罐头拿来无脑套任何事情产生的
前几小时我才在Berkman 婉拒游骑兵offer 新闻底下
看到Berkman 孬种不敢回美联这种推文
本来很想战他, 但是出门跑个步回来还是算了, 算我孬种吧.
所以我不想战一定要po 什么东西才有意义
我只是想强调:
你可以懂得不多, 但是你要练习在你所知范围内赋予你的发言起码的意义
这没有想像中那么困难, 同时这也是在公共场域发言应有的责任
虽然好像在ptt 已经被不当一回事很久了
就这样
作者: ssshmanado (马纳多)   2011-09-01 02:44:00
半夜才发是要战什么???@@
作者: beckseaton (沒有運動會死)   2011-09-01 02:47:00
有注音文喔 要不要先修 不然会水桶
楼主: Herlin (性感猪猪)   2011-09-01 02:48:00
没有人战喔? 那就代表洗板的好时机又到了, GO~
作者: sbbest (Jerry)   2011-09-01 02:49:00
Herlin只是用那个当例子,应该无妨吧
作者: abc0922001 (中士abc)   2011-09-01 02:49:00
可能大家都很不爽,所以都没看到这篇文
楼主: Herlin (性感猪猪)   2011-09-01 02:49:00
要桶就桶啊, 没差.
作者: nzys   2011-09-01 02:50:00
中肯文给推
作者: tpjormp (ss)   2011-09-01 02:50:00
好见解!
作者: FatalLuna (风の恋)   2011-09-01 02:52:00
就一堆文都发不出来只会在推文引战反串啊
作者: wazowski (ludan)   2011-09-01 02:56:00
翻译 The Book 洗板吧
作者: RAYWU321 (RAY)   2011-09-01 02:57:00
那种recap文我真的不知道某些人是怎么读的下去
作者: sbbest (Jerry)   2011-09-01 02:57:00
补推 总比那些广告文好
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2011-09-01 02:58:00
最后一段基本上很困难 一堆上PTT反串引战的Recap文就不爽不要看 没有阻止他发的权利
作者: RAYWU321 (RAY)   2011-09-01 03:00:00
真的很为努力维持版风的人感到不值
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:00:00
其实大家不喜欢自然会嘘他...乡民没那么友善的
作者: allenzen (ya)   2011-09-01 03:00:00
这推是推你翻译辛苦 某些观点合理
作者: LADKUO56 (KYOUALL)   2011-09-01 03:01:00
不过MLB板友大部份都很自律 应该是还好....
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:01:00
Recap文也不至于到影响板风吧 比那种文废的大有文在
作者: ckevint (Can't live w/o music)   2011-09-01 03:01:00
就是认真就输了XD
作者: ckevint (Can't live w/o music)   2011-09-01 03:02:00
补充一下我是说跟某些人认真 不是跟贺林大 那翻译文才看一半 好看:P
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:02:00
说真的 MLB板比NBA板(甚至棒球板)的板风好太多了
作者: allenzen (ya)   2011-09-01 03:03:00
这嘘是嘘你说桶就桶没差 先尊重这个版 你才更有立场批评
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:04:00
我自己是觉得啦 文章的优劣自然由所有来这个板的评断
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:05:00
没必要 也很难限制发文的质---但是总要给人时间
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:06:00
我想现在您看了那些Recap文不满意 不过或有一天等到
作者: satsuki1826 (阿法)   2011-09-01 03:07:00
发文的s板友成长了 自然会有质精的文章
作者: djcc   2011-09-01 03:18:00
科科 那便只能战阿 只有这篇还是零分
作者: iuchun1010 (Mr. Anderson)   2011-09-01 03:24:00
recap就看他可以撑多久 没啥好反的
作者: Tulowitzki2 (图喏)   2011-09-01 03:44:00
火车都过了才在鸣笛XD
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:30:00
是阿 这个版只要有翻译就是高格调的神 发一篇科科废文
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:31:00
还是有人推 只要有翻译 发一行文还可以很呛的咧
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:34:00
另外推一下你的用心翻译 让大家知道很多故事:)
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:37:00
但是 今天就算禁止了你心中低格调的文章 还是会出现无脑
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:38:00
推文 版风怎样跟有什么样的文章不一定有相关
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:39:00
心中有无聊烂梗的人 每个版每篇文章他都可以推出无脑推文
作者: notmuchmoney (真的不错....)   2011-09-01 04:44:00
看到有人洗版 就....吃了一惊
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:50:00
或许原PO心中的版风是大家都可以翻译完后发一篇一行文来说洗版好爽 顺便呛一下那些低格调文章
楼主: Herlin (性感猪猪)   2011-09-01 04:53:00
如果你只能把我的文章读成这样 那我也是没办法的事情
作者: kikielle (This song is over)   2011-09-01 04:55:00
不是读~而是你确实做了这样的事
楼主: Herlin (性感猪猪)   2011-09-01 04:56:00
ok, 随便你.
作者: siliver (奶茶猫~~号:)   2011-09-01 06:08:00
Herlin并没有做这样的事啊,为何有人会这样解读@@?
作者: siliver (奶茶猫~~号:)   2011-09-01 06:09:00
最后三段,可以不同人读起来差异这么多吗@@?
作者: tantai99 (大家都很忙)   2011-09-01 06:16:00
你没看到是因为他删掉了
作者: OnlyTD (娶妻當娶千反田)   2011-09-01 06:34:00
删掉了什么??
作者: kurt28   2011-09-01 07:15:00
推阿
作者: Kinra (喵天使)   2011-09-01 07:32:00
不是他删掉了,是被板主删掉了XD
作者: betadu (正直有为电锯弟弟)   2011-09-01 07:42:00
我推这篇 看看前几篇那种巨怪文和kobe推文还以为到了棒球版
作者: Sanco (人老了一切都不同了)   2011-09-01 08:15:00
大家推文都很习惯乡民化 其实久了会令人反感
作者: nicknhit (P.T)   2011-09-01 08:30:00
我觉得如果真的想有所成长,以前的量少质精版风更好吧又不是一定要参与发文讨论才会有所成长
作者: nicknhit (P.T)   2011-09-01 08:31:00
套一之前有流行过的推文:如果你跟我一样没料 就乖乖闭嘴
作者: dehong   2011-09-01 08:32:00
中肯文推一下XD
作者: EricByrnes (笨死)   2011-09-01 08:34:00
Nice
作者: patato2 (㊣裁判杀手熊㊣)   2011-09-01 08:45:00
立刻就出现连最起码的思考都不肯的嘘文惹
作者: ps20012001 (开始想明年新计画)   2011-09-01 08:59:00
感谢分享..@@ 随波逐流的人敬上 orz
作者: roverchi (神剑无锋大巧不工)   2011-09-01 09:13:00
其实...就算通篇中文~篇幅太长我还是直接end因为萤幕真的不是一个好的文字载体啊~
作者: evilvens (嘟嘟)   2011-09-01 09:29:00
YO
作者: kee32 (终于毕业了)   2011-09-01 09:36:00
嘘的才有问题吧 >_<
作者: kiyaki (榉)   2011-09-01 09:39:00
先感谢你的翻译 但别像上次一样发完你的翻译后再发一篇只
作者: kiyaki (榉)   2011-09-01 09:40:00
有科科两字的...
作者: kaojet (乡民可能改变世界吗?)   2011-09-01 10:06:00
我承认我觉得不能限制S板友发文,但是我承认我没看就是了...
作者: yuliwang   2011-09-01 10:09:00
推这篇
作者: Epsilon (我是EPS)   2011-09-01 10:12:00
意义?乡民脑中只有精液
作者: mcshang (mcshang)   2011-09-01 10:13:00
作者: ToriiHunter (笔电终于修好了)   2011-09-01 11:28:00
推 recap翻译真的超无聊!
作者: majohn (喔)   2011-09-01 11:52:00
推精液
作者: NillY1027 (一辈子有几把+12是注定的)   2011-09-01 12:08:00
纯推劳苦功高翻译 Orz 感谢大大赏我好文
作者: ironct (江湖规距,九出十三归)   2011-09-01 12:33:00
文章这么长,看都懒得看,要怎么战??
作者: zkow (逍遥山水忆秋年)   2011-09-01 12:41:00
我尊重你花长时间发文的苦劳,但不苟同你对Recap的轻视
作者: Anero (Adenhart永别了)   2011-09-01 13:08:00
Recap翻译很无聊+1
作者: pasaword (P幣拿來)   2011-09-01 13:10:00
Recap翻译很无聊+1
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-09-01 13:13:00
Recap翻译最好写到像CCLu那样,把我们看gameday看不出
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-09-01 13:14:00
的趋势说清楚。但那必须要对特定一队专精才能做到
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-09-01 13:15:00
如果只节译Recap的战况,那跟已经有人整理的赛事精华岂不是重复?
作者: jeromeshih (以谨慎态度来面对问题)   2011-09-01 13:57:00
作者: luke77222 ( )   2011-09-01 14:03:00
Baseball between the numbers 也写得不错,蛮有趣的
作者: Invincibleme (慕天颜)   2011-09-01 14:21:00
Nice, 但反正我麻木了 随那些人去吧 物竞天择
作者: OLDdaughter (丑女儿哥哥就是我)   2011-09-01 15:32:00
推阿 我支持类似以前的洋基板风 废文就删 这才好
作者: sjvious (LoveIsSweetMisery)   2011-09-01 17:48:00
水 完全同意你 反正RECAP文会推的五个有剩
作者: MonsterBacon (= =)   2011-09-01 19:11:00
作者: donaldyang13 ( )   2011-09-01 19:23:00
推~
作者: waylouvre (pig)   2011-09-01 20:43:00
说的有理,反串引战太容易。板风要大家维持
作者: AWainwright (我将再起)   2011-09-01 20:47:00
Push
作者: AStigma (为谁无尽写江天)   2011-09-01 22:21:00
Wow,真是痛快!
作者: illidan23 (^^迪^^)   2011-09-01 22:21:00
太棒了!!
作者: AStigma (为谁无尽写江天)   2011-09-01 22:23:00
能像Herlin大这样提供优文,我被呛了也服气
作者: Werth (鬍某)   2011-09-01 23:52:00
回文只要没引战以及在板规范围内 我想都是能接受的
作者: Werth (鬍某)   2011-09-01 23:56:00
有些下意识 比如说 "温馨" "这球好威" 等这类也是没啥意义
作者: Werth (鬍某)   2011-09-01 23:57:00
关于回文这方面不要太苛刻 近来这版轻松不好吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com