[外电] 你所不知道的Bryce Harper(中)

楼主: iamoyp (黑)   2011-08-30 20:11:10
Understand
作者: GTOnizuka (没有女人缘)   2011-08-30 20:13:00
头推!感谢翻译
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:13:00
"show up"是指向对方投手炫耀。
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:15:00
"pattern his game after"应该是指效法某人打球。
楼主: iamoyp (黑)   2011-08-30 20:15:00
F大,是有"呛"对方投手的意思吗?
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:20:00
当然有 XD
作者: j07242054 (啾啾)   2011-08-30 20:20:00
show up不是糗他吗0.0?
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:21:00
反正就是让他下不了台那样
作者: substanceD (忠义堂之小兄弟阿哲)   2011-08-30 20:23:00
棒球界LBJ
作者: matt11212 (小圣圣)   2011-08-30 20:26:00
SHOW OFF 是炫耀 SHOW UP 应该是相反的意思
作者: damnit2   2011-08-30 20:29:00
show up是1).显现/表现出 或 2).抵达/到达的意思...
作者: datoking (It's time to...)   2011-08-30 20:30:00
感谢i大的翻译,期待下篇 ^^"
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:32:00
在这边的用法应该不是出现或到达,所以是第一种
作者: leddy (耿秋)   2011-08-30 20:32:00
作者: leddy (耿秋)   2011-08-30 20:33:00
看上面连结第二个例子...应该就知道是什么意思了
作者: damnit2   2011-08-30 20:37:00
嗯 这里是第一种 让对方投手"暴露/显现错误"的意思...
作者: leddy (耿秋)   2011-08-30 20:38:00
是指"(能力比别人强)而使人丢脸、出了洋相或让人难堪"的意思http://reader.chinatimes.com/forum_30271.html
作者: Fitzwilliam (Out of touch)   2011-08-30 20:39:00
所以还不到show off,但也够让对方难堪的了
作者: damnit2   2011-08-30 20:39:00
连着上一篇的前文来看 就是Harper的打击优于投手投球 等于
作者: damnit2   2011-08-30 20:40:00
投打对决中 Harper胜出~ XD
作者: Chunhao (我什么都不知道)   2011-08-30 21:00:00
有看有推
作者: Sunrise2516 (XC)   2011-08-30 21:01:00
推!
作者: sunev (Veritas)   2011-08-30 21:01:00
所以Show up要翻打脸?
作者: evilvens (嘟嘟)   2011-08-30 21:02:00
推!
作者: ckbaboon (救救北极熊)   2011-08-30 21:06:00
推!
作者: waylouvre (pig)   2011-08-30 21:32:00
推。媒体都是嗜血的。这篇算平衡报导
作者: waylouvre (pig)   2011-08-30 21:34:00
上次看到Harper拉伤的影片就有被观众幸灾乐祸的咒骂
作者: stoping (m?)   2011-08-30 21:51:00
期待下篇
作者: AYANASAEKI   2011-08-30 22:47:00
某人快出来Say Haper 送飞Kiss的Movement很不Smart阿
作者: kohi120 (不喝咖啡)   2011-08-30 22:51:00
这种动作就像NBA trash talk一样,少量使用无害XD
作者: Uncontinue (肮康梯纽)   2011-08-30 22:56:00
某W快出来说话啊
作者: jayin07 ( ⊙o⊙)   2011-08-30 23:37:00
我好失望,其实我比较喜欢真正badass的Bryce Harper
作者: atonlexus (皮鞋客)   2011-08-31 00:03:00
说真的我也很希望看到一个超有天分超强 人又超烂的球员
作者: anj71 (null)   2011-08-31 00:08:00
下集勒???敲碗!!! XDD
作者: Narancia (ジャサイカギン)   2011-08-31 00:12:00
Jeff Kent蛮接近楼楼上想看的类型
作者: mess0706 (我不是刘正 我是刘正伦)   2011-08-31 01:15:00
但Kent不是地球人啊,它是肯特星人欸
作者: starcry (天王星)   2011-08-31 05:33:00
我也想看到球界出现一个打不倒的大反派
作者: kaojet (乡民可能改变世界吗?)   2011-08-31 10:48:00
Jeff Kent算滥人吗? 他不是只是瞧不起所有人而已吗
作者: Narancia (ジャサイカギン)   2011-08-31 11:43:00
对地球人来说可能是个很烂的外星人
作者: melissalewis (龙使弗利兹)   2011-08-31 12:19:00
才18岁就有人帮腔,下一个A-ROD??
作者: pillarofsalt (笨蛋!关键在文具!)   2011-08-31 15:21:00
这类型的元祖不就是Ty Cobb吗
作者: sjvious (LoveIsSweetMisery)   2011-09-01 17:41:00
18的少年八字胡 毛长得真快

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com