[请益] 请问Token的中文翻译应该是什么?

楼主: alex01 (爱 立刻 湿)   2018-02-22 13:50:49
我们公司的TOKEN是国外寄来的 今天帮忙清关的同事来问说这中文是什么
说真的我也答不出来....
请各位帮忙解答,谢谢
作者: handsomeJim (韓吉樹)   2018-02-22 13:52:00
储存装置XD?
作者: zbug (瞌睡虫)   2018-02-22 13:53:00
TOKEN = 硬件授权的东西? 通常是 usb key 之类..
作者: handsomeJim (韓吉樹)   2018-02-22 13:53:00
安全令牌?
楼主: alex01 (爱 立刻 湿)   2018-02-22 13:56:00
我最后没办法 先丢出去的答案是 安全码产生器 觉得很可笑
作者: eric00169 (eric)   2018-02-22 13:58:00
令牌是大陆的翻译 翻译成通行证会不会比较顺?
作者: deadwood (T_T)   2018-02-22 14:03:00
看用在什么地方吧,用来产生OTP的叫安全码产生器也没错
作者: summerandy (笔记男孩)   2018-02-22 14:29:00
载具
作者: lu760423 (腦袋爛掉了)   2018-02-22 15:46:00
以前同事都喊 头啃呢
作者: kentyeh (kent)   2018-02-22 16:52:00
在软件我都翻 标记 或 记号
作者: fonzae (fonzae)   2018-02-22 20:23:00
托梗 ,选我正解
作者: bencheming (斑鸠明)   2018-02-25 00:19:00
权杖~ :P
作者: TFreeman (Freeman)   2018-03-05 11:24:00
权杖 +1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com