[翻译] 7/31 三森すずことアニソンパラダイス

楼主: css186 (偷磨牙)   2018-08-08 01:58:11
标题太长打不下
这篇充其量只是第113回 三森すずことアニソンパラダイス的 "节录"
虽然已经过了一周
但谈话内容有提到身为μ's成员之一的三森すずこ(下称森)是怎么样看待后辈Aqours的
来宾正好也是来自Aqours的高槻かなこ(下称高)以及降幡爱(下称降)
前几天看完空丸学姊是怎么看待这群小妹妹之后
今天就来复习一下三森学姊是怎么看待Aqours,然后Aqours是怎么看待μ's的吧
本文感谢版友Yuzuki327鼎力相助
如果有任何错误的地方再麻烦指出囉~~
==============================================================================
广播时光机:http://www.nicovideo.jp/watch/sm33615399
大约从39:23开始
(此段为来信环节)
Q:当我知道Aqours的两位将以来宾的身分登上节目的时候着实下了一大跳,在这个平常
就已经在收听的广播节目里能够听到两位的声音真的是一件令人雀跃不已的事情。
虽说到目前为止μ's与Aqours两组团体的声优们一起同台的活动也算非常的多,不过
以这次的三人组合,您们彼此之间应该都是第一次见面的吧。请问会感到紧张或是有
什么特别不一样的感受呢?
森:“我跟其他成员确实是有见过面而且也聊过天,但是和妳们二位来说大概真的是第一
次面对面聊天...大概是要从互相打招呼开始的程度呢”
高:“是的,真的很期待!...”
降:“还有紧张”
高:“没错,也是很紧张”
森:“真的吗?但看起来感觉是没问题的啊(笑)。其实最一开始的时后并没有什么能够见
到的机会呢。”
降:“真的是又惊又喜。”
***
Q:Aqours的二位终于能以嘉宾身份出席广播,我一直非常期待着这一天的到来!
身为μ's其中一位成员的みもりん,对于Aqours来说肯定是相当憧憬的存在吧。
以Aqours的二位的角度来看,妳们觉得μ's厉害的地方是在哪儿呢? 请跟我们分享
一下吧!
森:“嗯~妳们觉得怎么样呢?”
高:“对于我们而言就像是神一般的存在,望不可及”
降:“能够勇敢地挑战一些看似鲁莽的事情,无论是以作为9人也好、18人也好,真的非
常厉害”
森:“好开心,谢谢!”
降:“大家肯定都抱持着同样的心情的!”
高:“真的!我们都是共同怀着同一个的想法。”
森:“真好,好开心呀~~谢谢^^”
***
Q:说到みもりん和二位嘉宾的话想都不用想就一定是LoveLive!了吧。起初Aqours是想
要如同μ's一般的闪耀发亮,但随着故事的演变,现在的Aqours正行走在属于她们自
己的一条道路上。而みもりん对于这样的Aqours、以及高槻桑和降幡桑对于μ's,又
各自相互抱持着什么样全新的想法和认知呢?
森:“啊怎么搞得好像访谈一样~~”
降:“大家真的好厉害呀。”
森:“果然大家都有想抓住这个机会借机来问问题呢,问题排山倒海地涌入呢。”
高:“大家的意念都传达到了呢!”
森:“该怎么办呢?那由我先来说吧?对于Aqours的看法想法这些的”
高:“紧张紧张紧张...”
森:“我们μ's当然地是从0开始起步的。但是就Aqours来说果然还是会因为我们μ's的
存在在而感受到巨大的压力。我就会觉得"啊..挺心疼的",但是即便如此,Aqours
的9人还是以9人的样子,怎么讲呢,你看μ's与Aqours最近也没有说往来地很频繁
,而我们μ's也没有什么机会去给予过Aqours建议之类的。
不过Aqours也依然是用Aqours的样子去好好地开启了属于她们的康庄大道,我觉得
是非常了不起的,感觉她们是有在努力着的呢!
我们之间有共同的化妆师不是嘛,化妆师也常我说过 "Aqours的大家过的很好喔"、
"Aqours的大家都很努力的唷" 这样的话的。”
高:“好开心喔!”
森:“本来呢能够有像这样谈话的机会基本上来说是难能可贵的呢,嗯..虽说还有很多想
要继续聊的但是真的讲太久时间拖地有点久,抱歉w”
降:“不不不,真的好开心!”
高:“我们私底下还想继续聊聊天呢。”
森:“那我们就结束后再私底下聊聊吧!”
作者: advence (advence)   2018-08-08 02:02:00
推翻译
作者: sake0504 (小巫)   2018-08-08 02:29:00
感谢翻译
作者: sawarma100 (威力)   2018-08-08 02:34:00
感谢翻译
作者: jack0602 (JackのJはJingleChildのJ)   2018-08-08 02:55:00
感谢翻译
作者: ian5630 (GAO)   2018-08-08 03:08:00
感谢翻译
作者: v789678901 (阿玮)   2018-08-08 03:09:00
感谢翻译
作者: ilove1530 (台东池上户彩)   2018-08-08 07:23:00
感谢翻译~
作者: redster92 (红星)   2018-08-08 08:15:00
感谢翻译
作者: Ellis1013 (Ellis1013)   2018-08-08 08:27:00
感谢翻译 森森森真暖
作者: mosrax (卖女孩的小火柴)   2018-08-08 09:06:00
感谢翻译
作者: yuh80929 (小y)   2018-08-08 09:10:00
感谢翻译
作者: s033507799 (希崎洁西卡卡西)   2018-08-08 09:17:00
推翻译
作者: mimi0902   2018-08-08 09:19:00
感谢翻译
作者: ilove1530 (台东池上户彩)   2018-08-08 09:33:00
是后"辈"唷
作者: KurosawaSaby   2018-08-08 09:38:00
推翻译
作者: Cyjustin (justin)   2018-08-08 10:52:00
感谢翻译
作者: ringtweety (tark)   2018-08-08 11:16:00
感谢翻译
作者: nicegrenade (Take my soul away)   2018-08-08 11:24:00
尊い
作者: as305602   2018-08-08 11:33:00
感谢翻译
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2018-08-08 11:48:00
感谢翻译
作者: Yuzuki327 (夕月)   2018-08-08 11:55:00
翻译辛苦了
作者: destroy2012 (chris47)   2018-08-08 12:18:00
感谢翻译
作者: kafing89 (麻糬果粉)   2018-08-08 12:28:00
感谢翻译
作者: asd840416 (比奇)   2018-08-08 12:43:00
感谢翻译
作者: TWKaner (TWKane)   2018-08-08 13:11:00
感谢翻译
作者: Serio (沢渡ほのか)   2018-08-08 14:09:00
感谢翻译啊啊.....
作者: darkness08   2018-08-08 14:41:00
感谢翻译
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2018-08-08 18:34:00
感谢翻译
作者: oToToT (屁孩)   2018-08-08 18:39:00
感谢翻译!!
作者: CaTCurry (咖哩)   2018-08-08 18:40:00
感谢翻译
作者: whitesora10 (white_k)   2018-08-08 18:57:00
推翻译 感谢! 咪摸QQ
作者: sunmonth (銀弦)   2018-08-08 21:50:00
大推
作者: Mugii (loveMimoripile)   2018-08-09 12:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com