[翻译] 徳井青空 2018.08.06 Blog(关于感谢祭)

楼主: css186 (偷磨牙)   2018-08-07 00:43:15
拾起诉说著梦想的羽毛,悄悄地收进左胸前的口袋里
在迈向光辉未来的同时,梦想又会变成什么模样呢?
2017年9月21日 东京ゲームショウ2017
三个大家一起实现梦想的故事从此开始交织
这段将近一年的时光当中不乏有几回听到μ's成员谈论她们眼中的Aqours
虹ヶ咲成员分享着她们参加Aqours演唱会的喜悦、以及憧憬μ's的心情
空丸在昨天写下了一篇关于2018スクフェス感谢祭的感想
以下就节录相关的内容翻译,分享给大家
==============================================================================
昨日はスクフェス感谢祭でした!
ことほのにこで参加してきました♪
久しぶりにμ'sとして登场しました!
とってもドキドキだったのですが、
μ'sと一绪にいたら楽しくなっちゃって!
めちゃくちゃ笑った楽しすぎるステージでした!!!
昨天是SIF的感谢祭!
我们鸟果妮三人一同参加了呢♪
这可是睽违已久地以μ's的身分登场!
虽然心儿砰砰地跳,非常地紧张,
但是和μ's在一起自然就开心了起来!
这次可说是一场十分欢乐、令人笑到无法自己的舞台演出呢!!!
にこ达μ'sを変わらず応援してくれるみなさまに
本当に感谢です。
μ'sへのメッセージがたくさんで、
本当に本当に嬉しくなりました…!
中の人のライブ活动が终わったけれど、
μ'sはずっとずっとμ'sです!
スクフェスでもスクスタでも、
まだまだみんなにいろんなμ'sをお届けしていきます!
楽しみにしていてくださいね∩(^ ω^ )∩<3
真的还是非常感谢一如往常为にこ和我们μ's声援的大家。
大家送给μ's的讯息和言语也是非常地多
真的、真的非常地开心...!
虽然声优的演唱会活动告了一个段落,
μ's却永远、永远还是μ's!
不论是在SIF当中,亦或是AS当中,
我们还是会为大家献上μ's许许多多不同样貌的!
请大家一定要期待一下喔∩(^ ω^ )∩<3
スクフェスはμ'sの歌をたくさんの人に闻いてもらえた特别な存在です。
それが5周年!!!!
长く游んでもらえてとっっても幸せです。
これからもよろしくお愿いします♪
SIF对我来说是个能够让众多的朋友们听听μ's的歌曲,如此一个特别的存在。
如今即将迈向第五的年头!!!
长久以来都能持续地得到玩家们的爱戴,可说是一件非常幸福的事情。
接下来也请大家多多指教了♪
そして今回はAqoursのみなさん、虹ヶ咲学园スクールアイドル同好会のみなさんも一绪
のステージでした。
ラブライブ!もたくさん仲间が増えました。
μ'sとしての表立った活动がなくなってから、
Aqoursのみなさんがラブライブ!を盛り上げてひっぱってくれていました。
大好きで大切なラブライブ!を谁かに预けるなんてことはそう简単なことではありませ
ん。
これはきっとキャストも元祖のスタッフさんも同じ気持ちだと思います。
而这次也和Aqours,以及虹咲学园校园偶像同好会的大伙儿一同站上感谢祭的舞台。
LoveLive!这个计画当中也加入了不少好伙伴呢。
自从我们不再以μ's的名义出演公开活动之后,Aqours的大家就接手让LoveLive!的热潮得
以持续扩散,引领大家向前迈进。
把我最心爱最珍惜的LoveLive!亲手交给其他人保管,说真的并不是一件简单的事情。
我想,不论对于声优们、或是元老级的工作人员而言,大家肯定都是抱持着跟我一样的心
境吧。
でも昨日久しぶりにラブライブ!に会ったら
Aqoursチームが大切に、そして全力でラブライブ!を守って一层盛り上げてくれていた
んだなぁと、改めて感じました。
Aqoursのみなさん本当にありがとうごさいます。
本当に素敌なチームです。
但是就在昨天,与许久不见的LoveLive!相遇了
我重新体会到Aqours的团队是如何珍惜,而且如何尽心尽力地守护着LoveLive!,让这整个
计画能够更上一层楼。
我真的非常感谢Aqours的大家。
真的是一个非常棒的团队。
Aqoursのみなさんのおかげで、ラブライブ!は変わらず、みんなを笑颜にする最高のコ
ンテンツであり続けられたのだと思います。
本当に嬉しいし、感谢の気持ちでいっぱいです。
μ'sがあったからAqoursが生まれ、
Aqoursがいたからμ'sにも今があるのです。
どちらもお互いに无くてはならない存在です。
多亏了Aqours的大家,让LoveLive!能够一如既往地,搬出令人赞不绝口的内容,继续带给
大家欢笑。
我的心中真的满满地都是开心,以及感激的心情
正是因为有了μ's,才会有Aqours的诞生
正是因为有Aqours的存在,μ's的精神才能留存至今。
彼此之间都是不可或缺的存在。
これからもお互いに感谢しあって、みんなを笑颜に出来たらいいなぁと思います。
たくさんメンバーがいるわけですが、
みなさん自分の推しを大切にしてください!
そして!胸を张って、好きと!言ってほしい!
自分が応援したいメンバーを応援する。
このシンプルなのが1番楽しいですから!
周りは気にしなくてもいいんです。
自分の好きなコをぜひ、全力で応援してあげてくださいね!
推しても圧すな、これが大银河宇宙でのアイドル论です!(笑)
我想,今后如果我们能怀抱着相互感谢的心情,继续让大家的脸上挂满笑容,那就是一件
再好也不过的事情了呢。
虽然这个计画真的有许多参与成员,请大家一定要珍惜自己的主推!
然后!希望大家都能挺起你们的胸膛,大声地说我喜欢她!
为自己想要声援的成员加油、呐喊。
如此简简单单单的举动,肯定是世界上最开心的一件事了!
即便你不在乎周遭的眼光也不打紧喔。
请一定要用尽全力地帮自己喜欢的女孩儿加油打气!
就算推了某位女孩,也别硬是强迫别人喜欢她,这可是放诸大银河宇宙皆准的偶像理论!
(笑)
虹ヶ咲学园スクールアイドル同好会も加わって
さらに赈やかになりました!
どうぞこれからも、ラブライブ!をよろしくお愿いします<3
算上虹咲学园校园偶像同好会,
整个计画也愈来愈热闹了呢!
今后也请大家多多关照LoveLive!了<3
作者: TWKaner (TWKane)   2018-08-07 00:47:00
推 感谢翻译 再推空丸QQ
作者: cattie0709 (N零菜鸟)   2018-08-07 00:51:00
感谢翻译 感谢空丸
作者: mikan7pupu (mikan7pupu)   2018-08-07 00:51:00
感动推 感谢翻译
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-08-07 00:51:00
空丸QQ
作者: advence (advence)   2018-08-07 00:51:00
推翻译 感谢空丸
作者: kafing89 (麻糬果粉)   2018-08-07 00:53:00
感谢翻译
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2018-08-07 00:58:00
推空丸大文豪
作者: john112136 (阿囧)   2018-08-07 00:59:00
推 感谢翻译
作者: ted80519 (傻笑_神通嫁)   2018-08-07 01:02:00
感谢翻译 谢谢空丸
作者: skykof (小昕)   2018-08-07 01:04:00
推空丸 这周末连同隔壁棚是要我眼睛进几次沙子啊QQ
作者: RiskIsMe (流线胖老爸)   2018-08-07 01:08:00
空丸QAQ 我们一直都知道也很珍惜 只是太想你们了啊
作者: sake0504 (小巫)   2018-08-07 01:14:00
感谢翻译QQ
作者: nut7470 (咖咖)   2018-08-07 01:17:00
呜呜呜呜
作者: ringtweety (tark)   2018-08-07 01:19:00
感谢翻译QQ
作者: chuyuhan (涵)   2018-08-07 01:19:00
推推推都推
作者: tony124run   2018-08-07 01:23:00
感谢翻译
作者: alone555 (被选召的孩子)   2018-08-07 01:25:00
谢谢空丸 谢谢翻译 QQ
作者: v789678901 (阿玮)   2018-08-07 01:28:00
感谢翻译,空丸大老师QAQ当初看到妮姬入坑果然是对的,妮可果然是我心中的主推
作者: destroy2012 (chris47)   2018-08-07 01:42:00
感谢翻译
作者: leo30513 (LeoLu路路)   2018-08-07 01:58:00
推,空丸这篇真的写得很感人...
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2018-08-07 02:03:00
感谢翻译
作者: sh780327 (小高)   2018-08-07 02:19:00
抱歉~空丸,我只想当μ's的粉丝
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2018-08-07 02:48:00
没什么好道歉的啊,空丸不都说了吗?全力应援自己的推
作者: yokachang (yoka)   2018-08-07 02:50:00
推 感谢翻译 感谢空丸老师
作者: C24128390 (Cloner)   2018-08-07 03:32:00
推QQ 这可以当各种原理派的和平宣言了吧
作者: ian5630 (GAO)   2018-08-07 03:46:00
感谢翻译 QQ
作者: eetheend (完美理论)   2018-08-07 03:50:00
推推
作者: s033507799 (希崎洁西卡卡西)   2018-08-07 05:41:00
感谢翻译QQ
作者: whitesora10 (white_k)   2018-08-07 06:12:00
感谢翻译 空丸大老师句句说进心坎里
作者: ilove1530 (台东池上户彩)   2018-08-07 06:22:00
空丸QQQ
作者: LSLLtu (如雨随行)   2018-08-07 07:11:00
感谢翻译
作者: allenball (菜播)   2018-08-07 07:16:00
谢谢翻译QQ
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2018-08-07 07:23:00
连这种文都有人选边站了 原理派怎么可能消失
作者: Serio (沢渡ほのか)   2018-08-07 07:41:00
推翻译....谢谢空丸啊 QQQQQQ
作者: memori0319   2018-08-07 07:57:00
谢谢翻译,谢谢空丸。没必要说别人选边站吧,各自珍惜自己的主推就好了
作者: MonDaNai (冲锋战神)   2018-08-07 07:59:00
推空丸 只要别硬强迫别人.攻击别人就好 没事没事
作者: oToToT (屁孩)   2018-08-07 08:11:00
感谢翻译,推空丸
作者: mosrax (卖女孩的小火柴)   2018-08-07 08:14:00
推空丸 感谢翻译
作者: a1379 (超☆鲁肥宅)   2018-08-07 08:15:00
会攻击的不管今天是谁出来说都会继续攻击啦
作者: as305602   2018-08-07 08:38:00
感谢翻译QQ
作者: Yuzuki327 (夕月)   2018-08-07 09:00:00
翻译辛苦了
作者: kevin1996 (sleepykevin)   2018-08-07 09:13:00
谢谢你 空丸
作者: hey9 ( ('A` ))   2018-08-07 09:18:00
空丸QQ
作者: aikyan (LLSS Aqours)   2018-08-07 09:29:00
推空丸
作者: jack78514 (靴子)   2018-08-07 10:10:00
每个人都有自己的喜好,没必要扣别人选边站的帽子吧…
作者: Cyjustin (justin)   2018-08-07 10:21:00
推翻译
作者: landsid80 (阿濬)   2018-08-07 10:29:00
谢谢翻译,也谢谢空丸QQ
作者: Kenqr (function(){})()   2018-08-07 10:31:00
作者: nobody777 (想飞)   2018-08-07 11:01:00
推空丸 感谢翻译
作者: asd840416 (比奇)   2018-08-07 11:14:00
感谢翻译
作者: ringtweety (tark)   2018-08-07 11:21:00
推空丸 做单推其实也很好 别爱过头到攻击他团就好了
作者: kotori912 (点点)   2018-08-07 11:33:00
感谢翻译QQ
作者: qawstheone   2018-08-07 12:01:00
是喔!不要攻击别团就好哦!
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2018-08-07 12:50:00
QQ
作者: Fourier5566 (傅立叶56)   2018-08-07 14:49:00
推空丸 QQ
作者: s143weyes (s143weyes)   2018-08-07 14:51:00
推翻译!!!推空丸QQ
作者: archon (内湖流川枫)   2018-08-07 16:09:00
贫乳我只服妮可 QwQ
作者: yuh80929 (小y)   2018-08-07 16:26:00
感谢翻译!
作者: ro124650   2018-08-07 17:08:00
空丸大文豪
作者: mioyui798 (临死前优格)   2018-08-07 17:50:00
推 感谢空丸 感谢翻译
作者: Anemoneheart (没有结果的恋情)   2018-08-07 19:05:00
感谢翻译
作者: hcl569   2018-08-08 10:47:00
推空丸
作者: slivermoon77 (nanalove)   2018-08-08 12:22:00
大推空丸
作者: max29856   2018-08-08 15:46:00
Q______Q
作者: akuseku252   2018-08-08 21:16:00
作者: viper9709 (阿达)   2018-08-13 23:19:00
推~感谢翻译QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com