[翻译] CUT 2016年6月号 个人访谈-楠田亜衣奈

楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2016-06-30 03:54:33
大家好~久违地要带来的是CUT杂志中楠田桑的个人访谈
在参与LoveLive!期间获得莫大成长、总是为大家带来活力的くっすん,谈到了计画各个时
期的不同心境,以及对伙伴们关系的想法,让我们一起来听听她的各种感想!
翻译部分有错漏都欢迎提出~
另外身为学生的小弟为了准备重要考试可能接下来一个月都没办法进行大量翻译,所以个
人访谈的部分可能得拖稿一阵子囉~感谢大家的谅解m(_ _)m
==============================================================================
楠田亜衣奈
“你们爱着μ’s吗? 喜欢著希吗? 我也最喜欢大家了!”-接近落幕时分、楠田亚衣奈讲
出的MC,尽管简单、却美丽动人。深爱着μ’s的每位伙伴,不经意间竭尽全力支持着大
家的东条希,楠田借由理解这样的她,进而与她构筑起如同挚友般的关系。且让我们侧耳
倾听两个人一路以来的步履心声。
-回首在巨蛋里举办的两天演唱会,心中有什么感觉呢?
内心不太有实感,虽然怀着因为完成大型演唱会的达成感与清爽感,但“这就是Final
Live”的实感却仍未浮现。只是每每忆及“把握住最棒的当下,创造了非常美好的一场演
唱会”,尽管实际上只经过了不到两星期、却觉得是一年前的往事了呢(笑)。说起来完全
没有在两个礼拜前举办的现实感。因为是如梦似幻、彷若是遥远往昔的时光,对于现在回
到现实世界中生活的我而言,几乎无法感觉到“两个礼拜前做了那样的事呢”
-在Final Live到来之前的年末,发生了许许多多的事呢。从Music Station出演到红白
歌合战登场,虽然令人手忙脚乱、却是段无比充实的时光,请问那段时期之中,您是带着
什么样的感情度过的呢?
恩恩,这个嘛~真的是手忙脚乱呢(笑) 但并非慌乱而全无余裕的心境,反倒是心平气和地
度过了各种情况。Music Station和红白歌合战都一样,根本没想过竟然能在从小时候一
直收看的电视节目里演出,自己虽以当一名歌手为志业,但设定的最终目标并不是那些舞
台,因此站在上面总有种不可思议的感觉。无论是彩排或是正式上场,即便当天已经来临
,仍然没有登场的实感。这样说起来,从去年年底到最近为止,我都一点实感也没有,或
许这段期间我根本没活在现实世界、而是待在其他地方吧(笑)。总觉得虽然在现实的时间
中度过,却无与之相应强烈的紧张感-不、尽管的确会紧张,然而回想起来还是太过于缺
乏实感,感觉和至今所有经历过的状况都有着悬殊的差异,以致我开始想,这段期间的我
简直像是存在另一个世界里。即使尝试回想也只是得到“我真的在那里出场过吗?”的疑
问,同理可证、站在巨蛋的舞台上,对我而言也一样缺乏实感(笑)
-(笑) 第一天的第一首歌曲乃是“仆らのLIVE 君とのLIFE”。去年的采访中楠田桑也曾
提起对这首歌情有独钟,而这次在开场的时候演唱,又有什么样的心境呢?
非常愉快。可以感受到与观众们之间的距离并不遥远,他们闪烁耀眼的脸庞仿佛就近在眼
前。尽管开场之前蛮紧张的,但开始的瞬间便有浓厚的快乐涌上。比起万千种感慨的情怀
,和平时别无二致的感情占据心中,像是“啊、就从这儿起头呢”、有着“开始了!”的
高昂感
-确实“虽然很广阔,却觉得格外接近”的感受很是强烈呢。
没错,就如同Fan meeting时的距离感。看着台下每一位观众的表情,偶而也会碰到哭泣
的人,总能让人重新认识到“原来大家如此喜欢著LoveLive!呀”的一场演唱会呢
-演唱会中段Lily white所带来的表演也很精彩呢。
是指“春情ロマンティック”的部分吗?
-虽然“春情ロマンティック”的确很棒,“ふたりハピネス”也堪称绝佳之作呢。
对于Lily white的表演来说,“春情ロマンティック”是最后一次需要学习的新舞步,因
此心中也想过必须得快点赶上练习的进度。みもりん原本就从事过跳舞的工作、因此有很
好的基础,りっぴー则是在不错的天份之上同时又拼尽全力练习的类型,让我也不得不努
力追上她们俩的脚步。我本身学习过舞蹈,舞步的部分对我而言并不艰难,然而若以完整
的表演角度来审视,みもりん和りっぴー往往能表现出许多我所不具备的特色,但我想这
点以她们的立场来看也是相同的吧。将这个成长的过程,在东京巨蛋舞台上以迄今为止最
完整的形式、带来了最完美的表演。实际上这次的排练时间相较以往并没有特别多,我们
借由利用一路以来累积的实力、描摹仿效彼此所创造的氛围,于是得以在短时间之内达成
目标,进而带来漂亮的演出
-事实上有着只有在彼时、彼地才能发挥出来的力量没错吧。
正是如此呢。Lily white的舞步通常都很困难,再加上这次曲子数相当多,不免就会通通
搞混成一团,然而,在当时能一起开创出仅仅属于Lily white的东京巨蛋空间,真的是好
到极点了呢(笑) 虽然我不能瞧见其他人的舞步,但是只要聚在一块儿彼此散发的氛围就
能传递而来
-是指精神上的感觉吗?
是的,就是一种内心的感受。明明无法看见彼此、却能切实体会,是不可思议的感觉呢
从今以后,μ’s九人的生活也会持续下去,每个人都将成为成熟的大人,都将发掘崭新
的梦想而绽放耀眼辉芒。
-接着想请教您有关“MOMENT RING”的话题。在这首歌的歌词里,有“终わらない梦”
与“あたらしい梦”的两句话,请问您在演唱时心中有着什么样的诠释呢?
对我而言,“终わらない梦”乃是指虽然LoveLive!和μ’s的活动,暂且迎来了告一段落
的形式,但无论在赶赴而来的观众心中,抑或是我们自己的心中,她们都将永~远闪耀着
光彩,这或许就能说是一场、永远不会终止的梦吧。“あたらしい梦”则是在说,今朝我
们互道别离之后,大家怀抱着属于彼此的梦想,踏上与不同作品相逢、与许多事物碰面的
道路,这场Final Live绝非终点、反而正是另一个起点。因此,或许我们再也无法窥见动
画中μ’s九人的活动,从今以后她们九人的生活也会持续下去,每个人都将成为成熟的
大人,都将发掘崭新的梦想而绽放耀眼辉芒;对于她们而言如此,对于我们自己和粉丝们
亦若是。在演唱会上,南条桑不也曾说过“绘里她们肯定会继续活下去,在我们所不知晓
的某处生存著”吗
-与我们生活在同样的岁月里,也代表着她们正式获得了生命吧。
是的,我正是这么想的,也因此、即使我们无从见证她们的新梦想,仍相信其确实存在
-关于“仆たちはひとつの光”,去年的采访特集里曾说过这是首为了九人而完成的歌,
希望能由仅仅九人的身分演唱,特别提起这点的是德井桑和楠田桑…
话是没错,但是我-接受CUT杂志采访的那时候剧场版还没公开对吧?
-是公开之前没错,在五月份的时候进行采访。
那就对了,我在观看完电影试映会之后,想法就有了改变呢。虽说这首的确是为了九人而
写下的歌无误,但是那宛若天文台一般的舞台,看着为繁星簇拥著而翩翩起舞的九人,我
发现那点点星辰也可以解读成粉丝们的萤光棒。“这是首为了九人而唱的歌,但或许并不
只是为了九人而唱呢。”虽然是属于九人的歌,却也能视为献给至今为止一直守望着我们
的粉丝的作品,我在看完剧场版之后有了这样的改观。尽管现在还是认为这首歌是九个人
为了九人本身而唱,但同时我觉得在她们演唱的身影当中,也包含了为守望我们的人们而
唱的情感要素。因此,当我们演唱完毕,听到全场进行大合唱时,有种“顺利传达给他们
了呢”的感觉
-表演“MOMENT RING”一曲之前有一段MC,您说了“你们爱着μ’s吗? 喜欢著希吗? 我
也最喜欢大家了!”。
啊~好害羞(笑) 其实这段话在演唱会之前就想好了。大概是开演前一个礼拜的时候吧? 把
它写在了手机的记事本里,决定到时就要讲这段话。在短暂的时间内、什么才是最想传达
的话语呢,总是在睡觉前思考着。刚刚讨论“MOMENT RING”的话题时也提过,在我心目
中μ’s将会一直存在着,倘若在大家的心中μ’s也能继续活下去的话,这就会是真真切
切的事物。因此,我想着绝对要向大家说、拜托大家继续喜欢著μ’s,将这般思念寄托
在话语里头。另外,我自己也以直到最后都别哭出来为目标,犹记在剧场版里看到的她们
,最后的Live舞台上任谁也不曾掉过一滴泪,都是挂满笑容,看似幸福的模样,所以我想
我也绝对不能哭泣。如果MC内容太长、讲到最后肯定就会哭出来,为了让自己不会落泪,
于是下定决心只讲这几句话! 然后就拚命地忍耐-嘛、虽然两天的最后都还是哭出来了(
笑) 但是在讲MC时和唱歌时流泪,其背后的意义乃是不同的,讲MC的时候自己本身的心情
占了绝大部分,而唱歌时则包含了希的心情在内,因此我想这结局大概是无可避免的吧(
笑)
-最后,九个人横排成一列时,您脑海中在思考着什么呢?
究竟在想些什么呢…除了“谢谢”之外应该没有其他想法了吧。达成了这么重大的事之后
,在最后想要传达给大家、传达给希的话语果然就是一句“谢谢你”。因此当时只是一心
一意地想着谢谢你们,让感谢的情感占据了整个内心唷
-那么,在演唱会结束的隔天、也就是4月2日的早晨,醒来后第一个想法是?
“啊~真是和平呀”(笑) 有回归到日常生活的感觉。倒也不是变成整个放空的状态,尽管
以前经历盛大演唱会之后,都会惯例地感到兴奋而难以收心,但这次的情况似乎不同,即
使有瞬间气力放尽的感觉,却也同时给我像是啾啾啾的印象(笑) 可以理解吗? 仿佛能听
到啾啾~啾、噗呦噗呦的鸟儿鸣啼声,又有和煦宜人阳光洒进窗户,一个和平无事的清晨;
虽然实际上举头望去只能见到乌云密布的阴沉天空就是了(笑) 可是心情上的确是清爽自适

-那果然是因为在4月1日,好好地向必须感谢的人-包含观众、成员和希-传达了感激的
心意,于是才有了清爽满足的感觉吧。
或许、不、肯定是如此吧(笑) 至少我是这么认为的
果然,大家都是好对手吧。不愿让她们看到我软弱的一面,正因为彼此信赖之深,才激起
不服输的心情。
-在LoveLive!计画开始之初,在您心里是否有“希望我演绎的角色成为这样的人”或是
“想打造出这样的作品”之类的意图呢?
最初的想法是“这到底是什么样的计画啊?”、真心地感到疑惑,接下来、当我看到第一
张单曲PV的瞬间,“这是啥咪东东?!”怎么会有这么栩栩如生、可爱动人、又流畅地舞动
的角色们,当时我就想、一个很厉害的时代将要来到了吧,“观赏完的人绝对会喜欢上这
个的!”,因此怀着就算一点点也好,想要将它推广出去、传达给更多人知道的意志。虽
然不曾预料到竟会扩展成如此宏大的规模,但是总稍微有种“这绝对会红起来吧”的心情
-原来如此。另外想问,演唱会的影像里,大家异口同声地表示自己是害羞怕生的性格。
(笑)恩没有错,以前的确是,不过说起来现在也仍然是
-可是现在μ’s的九人间已然建立起无可摧毁的绝对信赖关系。我想那应该是个缓慢而
漫长的发展过程,但楠田桑的心目中,是否有一个导致变化的契机呢?
确实是慢慢地发生改变,待有所察觉之时已经成为现在这种状态了,然而我想演唱会扮演
的角色果然十分重大。大概在1st live的时候,任谁也没有想过大家后来会变得要好起来
,但在诸如演唱会彩排的场合上,大家随口聊起想到的事,彼此的距离也随之逐渐拉近,
变成今天可以商量各种事情的关系
-一起度过的六年之间,可曾有借由和某位成员商量烦恼、而让心情变得轻松的经验呢?
我呢、并不常与人商讨事情,或者说我本身就不喜欢这种行为,而是更常在解决困境之后
才和人分享。虽然曾经在自己心中跨越了障碍后、才向人诉说“发生过这样的事呢”,但
基本上我几乎不会和大家说起烦恼的事
-不喜欢与人商谈吗。
因为、果然大家都可以视作是对手吧。不愿让她们看到我软弱的一面,而正因为彼此信赖
之深,才会在心中激起不服输的感情
-接着,请告诉我们妳是从何时起,开始确信希是妳一辈子也不会忘怀的存在呢?
虽然在动画化之前也有为广播剧或CD之类配音的机会,但来到第一期电视动画之后,希给
人的印象或是散发的氛围都有不小的转变。在动画出现之前,并没有希促成μ’s组成的
情节,因为动画乃是从μ’s集结以前的故事开始写起,所以让我看见了以往未曾知晓的
希。那崭新的一面让我产生了迷惘-或者说整颗心都充满了迷惘,就好像眼前的希,是我
完全不认识的希。因此,在第一期动画的前半段,感觉希和我之间稍微隔了一段距离呢
-在心中原本是如此看待这个孩子,但现实中的违和感却过于强烈吗。
正是如此。和我自己眼中的希是截然不同的形象;如果把“这孩子就是这样的人”的印象
搬到现实世界里套用,就会因为两者之间的鸿沟而心生困惑。伴随着迷惘的心情,不禁涌
上“这才不是我认识的希”的感情,于是不自觉地和她拉开了一小段距离。然而当剧情一
路进展到尾声,“啊、这是我知道的希”的想法也开始浮现,同时也逐渐明白,原来希本
来就具备我所未知的一面,只是以前的我从来未曾了解而已。由此,比起动画开播前,我
对于希的认识要来得深刻许多,也能感受到彼此变得更加亲密。电视动画时期之前的希,
有着开朗的性格-好像是在第一张广播剧CD里提过的吧?自己连吃无尾熊饼干都总是抽到
稀有图样,她予人的形象真的就是乐观正向的Lucky girl,然而在动画故事的开头,身为
学生会副会长的她,却相反地具备冷静的模样,又像是个大姊姊一般,“咦咦?”脑海里
不免产生了疑惑,即使在成员之中也称得上天真烂漫的她,怎么比想像中还要正经严肃许
多,而且更像个成熟的大人,这点让我着实吓了一跳
-希从动画第一期开始,就一直扮演着在背后给予大家支持的角色呢。
是的、一点也没错。她总是不怎么在乎关于自己的事物,选择全心全意为大家支援。因此
我想,我一开始认识的希,大概只是身为校园偶像的她吧,现在回忆起来,那时我和希之
间、或许就类似于偶像与粉丝之间的距离,而后来得以窥见她的日常生活种种、了解她的
各种想法之后,我们俩便逐渐变成挚友的关系
-在Live上接触的、也就是所谓的粉丝或观众们,至今为止赋予了您许多事物,您认为这
些事物包含着什么呢?
该怎么形容呢、我认为他们交给了我宛若闪耀着光芒的梦一般的东西。在演唱会上表演时
,见到的大家的脸庞真的都闪闪发亮,仿佛洋溢着希望的光辉,展露一道又一道无比灿烂
的笑容,这些如梦似幻的感情肯定不是仅凭我们之力就会降临的,台上的我无数次如此想
道。东京巨蛋里发生的一切也是同样道理,倘若不是我们九个人,倘若没有台下的观众,
许许多多的事想必都无法付诸实现。因此,他们给予我的正是实现希望的力量、Power
-对于一起度过了六年光阴的其他八位成员们,有什么想要传达却从未说出口的话语呢?
恩,虽然当面讲的话有些难以启齿,但是我想告诉她们,一路以来一直携手度过真的谢谢
妳们,由这九个人组成μ’s真是太好了呢。大家个性之丰富多样,以及由此激荡而生的
力量,让我想着假如不是这九个人大概就无法站上东京巨蛋的舞台了吧。最后能以九人的
身姿横列在舞台上,当真是太好了呢、我由衷地想道
-虽然妳们可谓是关系要好、团结一心的队伍,但是由许多性格迥异的人聚集而成或许正
是μ’s强大的理由吧。
没有错,真的是个性非常丰富的团体,说实话有时候也会令人忍不住发起脾气呢(笑) 然
而即使是这种时候,也很有μ’s一贯的风格,也正因如此才造就了今天μ’s的样貌
-而与此同时,也有彼此体谅退让、相互配合的合作过程,才让成员间关系得以构筑对吧。
的确,那是经过了六年的岁月,才一起建立起、专属于我们之间的关系
-任何一个人,都能为了其他八人而付诸行动的团体,就是我们所知道的μ’s。
恩恩,有时就算自己不慎搞错了什么部分,也会有人不假思索地跟我一起做相同的事,我
们之间的信赖感就是如此坚强。我想那肯定代表着,我们共度的时光之长久,已经让我们
自然而然便能达到这种信任关系了吧
-接下来是最后一题,在Final Live结束、成功走到最后的现今,对您而言,LoveLive!
或是μ’s是什么样的存在呢? 这次是第三次提问,而去年和前年楠田桑的答案都是“爱
与奇蹟的故事”。
今年我也打算以此为答案(笑) 但我真的认为正是如此。我常常能感觉到,LoveLive!是个
因为大家喜欢著LoveLive!、喜欢著μ’s,灌注了满满爱情的作品,无论是到场的粉丝们
、工作人员们或是我们成员皆不例外。而在数不清的奇蹟重合之下,才让我们得以站上东
京巨蛋的舞台,明明未曾想过将其视作目标、却终能抵达,不就是所谓奇蹟吗? 有了各种
缘分的牵引,才让我们一路走到这里,因此,果然对我而言,这就是一个“爱与奇蹟的故
事”
作者: a1590000 (血羽)   2016-06-30 04:05:00
一言不合就放毒QQ
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-06-30 04:08:00
先推再看
作者: asuna147 (新同学波波)   2016-06-30 04:09:00
推翻译 辛苦了 明天活动完再来看
作者: sh780327 (小高)   2016-06-30 04:14:00
感谢翻译!哭完再睡!
作者: Augustus5 (天母李聖傑)   2016-06-30 04:35:00
看完了,从くっすん还记得所有希的初始设定这点就看得出来她对希有多重视,希对她来说有多重要
作者: MedicineM (毒人形)   2016-06-30 06:16:00
感谢翻译!
作者: Serio (沢渡ほのか)   2016-06-30 06:29:00
感谢翻译...一早就想哭qqq
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2016-06-30 06:52:00
一路走来的奇蹟
作者: happyqf   2016-06-30 06:52:00
感谢翻译
作者: zzzyu   2016-06-30 06:52:00
感谢翻译!
作者: hoho66998855 (mary)   2016-06-30 07:22:00
感谢翻译! 楼主考试加油啊~~
作者: Camera8025 (数位防手震)   2016-06-30 07:41:00
作者: Ryohane   2016-06-30 07:52:00
感谢翻译
作者: johnlin1591 (まだまだまだ)   2016-06-30 08:29:00
创造了非常美好的一场演场会” 第一段有错字
作者: p783   2016-06-30 08:36:00
感谢翻译~
作者: Tsungian (Tsungian)   2016-06-30 08:42:00
感谢翻译
作者: sana3780 (矿物)   2016-06-30 08:42:00
感谢翻译!
作者: zeronos1020 (樱井)   2016-06-30 08:43:00
泪推QQ
作者: steven8088   2016-06-30 09:07:00
看第一句话就哭了QAQ
作者: johnlin1591 (まだまだまだ)   2016-06-30 09:15:00
爱与奇蹟的故事
作者: evincebook (Bogi)   2016-06-30 09:18:00
先推再看
作者: youareabitch (超健全空间)   2016-06-30 09:27:00
作者: Annex (安妮)   2016-06-30 09:39:00
推 我老婆真的很努力 QQQQQQQQQQQQ
作者: dfgcvbhj12 (AlanSambora)   2016-06-30 09:41:00
推老婆,感谢翻译
作者: desti23 (戴斯特)   2016-06-30 09:58:00
先哭再看
作者: VupXu (くっすん帝国の子民)   2016-06-30 10:39:00
感谢翻译 谢谢くっすん的努力
作者: tonywei1552 (马克杯控)   2016-06-30 10:52:00
推翻译
作者: z01170117 (shiki)   2016-06-30 11:00:00
一大早就崩溃哭T T
作者: sakaki (木示申)   2016-06-30 11:31:00
推 感谢翻译 那段MC真的忘不了QQQQQQQ
作者: Frozenmouse (*冰之鼠*)   2016-06-30 11:41:00
感谢翻译 。゚(゚′Д‵゚)゚。
作者: jacksnowman (雪人自然者)   2016-06-30 11:58:00
推翻译
作者: john112136 (阿囧)   2016-06-30 11:59:00
推!
作者: redster92 (红星)   2016-06-30 12:21:00
推翻译QQ
作者: mike510058 (发发)   2016-06-30 12:49:00
感谢翻译 QAQ
作者: sowhatts (sowhatts)   2016-06-30 13:00:00
看到性格迥异那段,瞬间想到中野场FMT彩彩那句:“啊啊怎么办,KSSN又进入麻烦模式了”XDXDDD
作者: KYUBD (球)   2016-06-30 13:58:00
看着看着就哭了 在fmt一看到她们就流泪的人在此QQ
作者: dtonesla (分解茶)   2016-06-30 14:04:00
翻译推
作者: huily (天使要微笑)   2016-06-30 14:22:00
QQ
作者: TWKaner (TWKane)   2016-06-30 14:28:00
推 感谢翻译
作者: RikkaSuki (舞)   2016-06-30 15:02:00
作者: uuma (影)   2016-06-30 16:05:00
感谢翻译
作者: jetsai0123 (____)   2016-06-30 16:11:00
那句MC的破坏力真的超QQQQQQQ
作者: skykof (小昕)   2016-06-30 16:13:00
感谢翻译...泪推
作者: bahawu   2016-06-30 16:47:00
推翻译
作者: cattie0709 (N零菜鸟)   2016-06-30 19:21:00
泪推翻译
作者: Adipz (眩しい爱想笑い)   2016-06-30 19:42:00
作者: leion237 (TSC)   2016-06-30 21:37:00
推 感谢翻译!
作者: billy4305 (真凛)   2016-06-30 22:51:00
推 感谢翻译
作者: wiwikiki (夏音胧月)   2016-06-30 23:36:00
感谢翻译!
作者: viper9709 (阿达)   2016-07-01 00:14:00
推~感谢翻译
作者: zx2767842 (小悠枫)   2016-07-01 02:08:00
推 感谢翻译 想起FL就哭到不敢看啦QQ
作者: kaze9th (kaze9th)   2016-07-01 10:08:00
谢谢翻译,看的泪光闪闪QAQ
作者: a890115 (红豆阿伯)   2016-07-01 11:20:00
看到一半哭了 谢谢翻译QQ
作者: r3321 (robinwonwon)   2016-07-01 13:12:00
感谢翻译,是良药啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com