Re: [闲聊] 记得这状态明天还要播吗?

楼主: Acetoxy (阿斯)   2019-05-19 06:28:32
※ 引述《skvis (乳房观察家)》之铭言:
: 记得今天的语音包 真的是惨不忍睹 虽然说聊天室玩得很开心 一直稽查 也满好笑的
: 但是这里毕竟是台湾 不是中国 用台湾版的正式译名播报 应该是满基本的一件事
: 虽然说在中国播了那么久 及时转换语音包有难度
: 但是不然至少要做到像长毛那样吧
: 长毛虽然也会口误 但是至少都能够意识到自己讲错然后修正
: 记得的话是不知道有多少次连意识到自己讲错都没有 然后用中国版的翻译继续讲
: 各种皇子 加里奥 大龙 熔渣
: 不然就是非会战期讲到翻译不同的地方会先顿一下 但是至少讲对
: 可是一进入会战就完全放弃治疗 各种中国版翻译又出现了
: 这样平常没在看LPL转播的观众很多地方都听不太懂到底在说什么吧
: 我是觉得
: 就算只是MSI回来客串个几场 但好歹也是代表这个赛区播报的主播
: 现在连在LOL板发文的标题都要用正式的官方英雄名称了
: 更何况是代表这个赛区播报的主播
: 记得今天的语音包惨况 明天还要继续播吗?
其实我今天全场看下来
觉得记得并没有你所讲的那么糟糕
虽然在一开始看的时候有一点觉得记得是不是放弃治疗了
前面加里奥 加里奥的一直念 完全没有要改的意思
但其实皇子和大龙念错的次数其实非常少 并不像你所说的连意识到自己讲错都没有
而且雷珂萨、刹雅、谕示者、贪肯奇
这些在LPL很常出现 导致容易讲错的词我记得他讲错的次数可能顶多只有一次
而且都是在激烈会战时才会出错 (出错之后聊天室一阵狂刷 笑死
也有几次是唸到一半突然改正 而这一点克莱门也有发生 (有几次讲到大龙)
只能说这是因为播报的赛区不同所引起的口误
记得的语音包有在安装 只不过要盖过好几年在LPL播报的习惯还是有些困难
所以我认为讲错是难免的 而且第一场过后 后面的两场用词已经有明显改善
没改变的地方只有记得的怪腔怪调还有略为浮夸的播报风格(太油)
前期讲成前妻 几杀几死讲成X杠X 妖梦鬼刀会讲么三三七
还有谁噜谁 谁耸掉...等等中国用法
某人输出很高的话就会说自己看不懂
如果发生激烈的会战会很想带动气氛 故意将自己的语调变得十分激动
而这几点没改过来才是最关键的 但其实也还好
反正记得的本行就是LPL主播 这也不能怪他 能怪的只有来LMS没改掉而已
但就以播报专业的角度来看 记得还是海放LMS某些主播好几条街
就话题性来看的话 现任LPL主播能够来LMS播报的机会少之又少
而且这位LPL主播又是LMS出身 乡民嘴下去更是毫不留情 十分有看头
看今天G舍转播的观看人数就知道 一度逼近五万大关
有专业又有综艺 聊天室全民都变成纠察队员 整场比赛都边看边笑
就这点来看 今天如果不上记得 我也不知道还能够上谁了
本篇就事论事 我把我自己看到的写出来
看到你把记得说的那么不堪 有点想为他反驳一下
作者: heatsaber123 (DH12papa)   2019-05-19 07:20:00
当兵是么三三拐XD
作者: RodrigueZ810 (装小维)   2019-05-19 08:47:00
改不回来就别来弯弯滚回祖国
作者: charmingpink (charmingpink)   2019-05-19 10:45:00
大家是看比赛还是看主播 把五万人讲成记得功劳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com