二次翻译,仅供参考。
很不通顺,希望还能达意。
红色的部分....我不太会翻译,希望能多多指教。
※ 引述《AsCheng (ACheng)》之铭言:
: 转自:http://goo.gl/wlEwYt
: 原文:http://www.inven.co.kr/webzine/news/?news=131726&site=lol
: Q. How do you feel winning the finals?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: First of all, it’s been a long time since we won the championship. It’s
: true that we were more eager to win today because we have never won in the
: Spring season before. I actually feel indifferent because we got a good
: performance that went just like practice. I am thankful for Tom and Easyhoon
: who performed really well in this finals match. Although three of our players
: did not get the opportunity to play today, I think we were victorious because
: everyone was united as one team.
总教练Choi Byung-hoon:
首先,自从S3拿下世界冠军以来已经过了一段时间了。我们今晚的确非常渴望能够赢球,
因为我们从没拿过春季赛的冠军。
我其实不在意这个冠军,因为我们的表现地就像练习时一样好(?)
我对Tom跟Easyhoon在总决赛的表现感到感激。
虽然我们有其他三位选手今天没办法上场,但我们仍为我们的团结感到欣喜。
: Coach Kim Jung-gyun:
: I don’t know what to do because the head coach said everything I wanted to
: say (laugh). We prepared a lot today. Fortunately, the match ended with 3
: sets so we didn’t give away everything we had prepared. I think it made it
: easier for us to prepare for the upcoming MSI. Some players did not get to
: play today but I hope they don’t feel discouraged with that. Piccaboo
: especially has been dealing with a wrist injury. I hope he recovers soon.
教练 Kim Jung-gyun:
我不知道要说什么因为总教练把我要说的都说完了。
我们为了今天的决赛准备了很多。
非常顺利地,我们以直落三获得了冠军,许多预藏的招并没有派上用场(faker:...)
我想这让我们对于MSI的备战感到比较轻松。
有三位选手今天并没有上场,但我希望他们不要感到挫败。
我希望Piccaboo手腕的伤势能早日康复。
: MaRin:
: It was my first finals experience. I am ecstatic that we won. With this, we
: secured our spot in the MSI. (At the MSI) I really want to work hard to let
: people know that Korea is the strongest nation in eSports.
Marin:
这是我第一次打LCK 总决赛。我为了我们的胜利感到非常开心。
同时我们也拿到了MSI的门票,我会努力证明韩国电竞世界第一!
: Bengi:
: I thought I would get to play this time as well because I did well in the
: last match. I’m slightly disappointed. If I’m selected to play in the MSI
: I'll make sure I display a good performance.
Bengi:
我觉得我在半决赛对上CJ时的表现很好,所以我对于不能在决赛上场有点失望。
如果我可以拿到出国的机会的话,我保证我可以打得很好。
: Tom:
: I was really dejected so far because I played badly in the last match. I
: think I got another chance with this finals match and played properly. I feel
: very happy.
Tom:
在对上CJ的比赛里面表现很差让我很沮丧。
但我再一次得到了机会在决赛中证明自己的实力,对此我感到很开心。
: Faker:
: We won the championship but I’m a little disappointed I didn’t get to play.
: It makes me think that I’m going to have to play even better the next
: opportunity I get. I think I learned a lot from winning the championship this
: time. I’m very proud of my teammates. I’ll do my best at the MSI as well.
Faker:
我们虽然拿了冠军但是决赛我都没有上场所以我很失望。
这让我觉得我必须要在下次有上场机会时打得更好。
得到冠军让我学到很多,我的队友们令我感到骄傲。
我会在MSI展现我的实力的。
: Easyhoon:
: I feel very happy that we won, but I plan to continue working hard without
: rest towards the ultimate goal, the World Championship.
Easyhoon:
我们赢了,超爽der。
但我打算继续不懈努力来挑战S5世界冠军。
: Bang:
: I felt the joy of winning the championship for the first time in my 3-year
: pro gaming career. I still can’t believe it. All this time I’ve been
: watching other teams win the championship.
Bang:
加入电竞3年后,终于赢得了一座冠军,超开心der。
我仍有点不敢相信这是真的。
往年的这个时候都是我在看别人得奖...
: Wolf:
: I am very happy we become the winning team of this tournament. I’ll work
: hard so that we can win the MSI as well.
Wolf:
赢了超爽der,我会努力准备MSI的。
: Piccaboo:
: It feels alright to win the championship (laugh).
Piccaboo:
赢了啊,哈哈哈哈哈....
: Q. (To Tom and Easyhoon) You gave a disappointing performance in the playoffs
: (*The matches leading up to the finals, not in the finals).
问Tom还有Easyhoon:
对CJ前两场被打爆了,你们有什么感想?
: Easyhoon:
: It was a mistake to pick Vladimir into Azir. I did not doubt my ability so I
: thought that I just had to work harder in preparation.
Easyhoon:选吸血鬼打砂皇是个错误的决定,但并不是我的实力不够。
我会在赛前更努力的准备(选/BAN)的。
: Tom:
: Honestly, I was scolded for performing so badly in the playoffs. I was
: dispirited. But I didn’t let myself get depressed and prepared hard.
Tom:
坦白说,我被狠狠骂了一顿。
我虽然很不开心,但是我仍不让自己陷入沮丧的情绪之中而是更努力的准备。
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: Both players gave underwhelming performances in the playoffs, but it wasn’t
: like there were only disappointing moments in their play. We chose to
: substitute because we had a lot of cards prepared. We were able to win thanks
: to the two players today.
总教练Choi Byung-hoon:
虽然他们两个输掉了前两局,但是这并不表示他们所有的比赛内容都是不好的。
我们换人的原因是因为我们还有很多战术可以用。
我们决赛能赢的最大功臣就是Tom跟Easyhoon。
: Q. Do you know there’s a roster limit in the MSI?
问总教练:
你知道去MSI只能带6个人吗?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: I understand that we are only allowed 6 players. I am agonizing over it. I
: think we can secure a good result regardless of who plays. I would like to
: bring all my players with me but there’s nothing I can do.
Choi Byung-hoon:
我知道啊,我现在很苦恼该带谁去,我觉得我们8个里面任何人去都能打得很好/。
我很想让所有选手都上场但是我没办法。
: Q. (To Easyhoon) Normally you’re known for your defensive play, but you made
: a lot of aggressive plays today.
问Easyhoon:
通常你都打得很保守,但是你今天超凶的
: Easyhoon:
: Before, I used to think that playing defensively was the best choice. I
: played aggressively today because the situation allowed for it. I think my
: playstyle changes depending on the situation.
Easyhoon:
以前我都觉得稳农是最好的,但我今天打得很凶是因为情况允许我这么做。
我不是只会稳农,我是能临机应变的选手。
: Faker:
: Easyhoon (hyung) played very well today. It was also because Kuro was really
: nervous. To be honest, Easyhoon’s performance has been consistently good in
: the practice matches.
Faker:
Easyhoon今天打得很好。
原因之一是因为Kuro太紧张了。
坦白说,Easyhoon在练习时的表现一直都很稳定。
: Q. (To MaRin) You had a very high win rate on Maokai. Yet you picked Gnar two
: sets in a row.
问Marin:
你茂凯胜率超高,为什么你要连续拿两盘呐儿?
: MaRin:
: Gnar is a very good champion to first pick. I’m planning on using the
: Maokai I wasn’t able to play today in the upcoming MSI tournaments and such.
Marin
因为呐儿首抢比较不会被针对。
我打算在MSI拿出我的茂凯来用。
: Q. (To MaRin) People often say you have a weak mentality.
问Marin:大家都说你抗压不够?
: MaRin:
: It’s true that I used to have a weak mentality, but I think I’ve been
: improving lately. We have player(s) that are mentally weak on the team, so
: sometimes I need to assume the role of taking care of them. Maybe that’s the
: reason? (laugh)
Marin:
我以前的确是这样,但我觉得我最近有进步了。
我们队伍里面有更心灵脆弱的队员,我必须担任照顾他们的角色,
也许这是原因吧(笑)
: Q. After an amazing prime, you had a long slump. What do you think changed
: from back then?
问:自从S3夺冠后,你们经历了一段低潮,你们是怎么走出来的?
: Head Coach Choi Byung-hoon:
: Our concerns grew more and more noticeable as time passed. Of course, the
: coaching staff and the players are all working very hard, but I still don’t
: see it as a complete revival. I think we’re going to have to address the
: weaknesses that did not surface during this season. I think it ultimately
: depends on the efforts of the coaching staff.
总教练Choi Byung-hoon:
我们的担忧随着时间经过越来越显著
当然,教练团跟选手们都非常努力,但是我们仍没有完整地活过来。
我想我们可以说这季我们脆弱的部分并没有浮上台面,我想着要功归于整个教练团。
: Faker:
: The reason why there’s a difference between 2013 and now is because the
: domestic teams have grown much weaker as the best players in Korea left the
: country. I think the reason why we were able to win the championship is
: because we continued our good plays in solo queue. I think it would be good
: to engage in practice that focuses on solo queue.
Faker:
我觉得我们跟两年前有个很大的不同是韩国的本土队伍越来越弱了,
因为顶尖的韩国选手都被挖角到国外去了。
我们能夺冠其中一个原因是我们延续了我们在solo Q中的顶尖水准。
我觉得透过聚焦于soloQ的练习是成功的。
: Q (To Bang) Many people say your current ability has improved from when you
: were in SKT T1 S. Why do you think that is?
问Bang:
大家都说你比在T1S的时候更强,你怎么看?
: Bang:
: Personally, I think mechanics are the fundamentals/basics of all pro gamers.
: What’s important is how you apply that ability on a team-based level. When I
: was in SKT T1 S, it was hard for our head coach and coach to look after
: everyone because we had sister teams. I think my ability improved now because
: we are all united as one team. I still don’t think I am the best AD Carry
: yet.
个人来说,我觉得操作是职业选手的基础。
重要的是你如何把个人的操作融入到团队中。
当我还在T1 S的时候,要教练全心照顾到每个选手是很难的,因为还有一队T1 K
我觉得我的技巧能够提升是因为我们成为了一个团结的队伍。
我仍不觉得我是最棒的AD carry
: Q. You have qualified for the MSI. Do you have a team you would like to play
: against?
问:
你们取得了MSI资格,你有特别想跟谁打吗?
: Faker:
: I’m looking forward to EDG and TSM the most. I think those two teams, the
: Chinese region and NA region has the highest quality out of all the foreign
: regions. Also, I’m personally excited because EDG and TSM both have strong
: mid laners. EDG has TWO Korean players. And I have never faced Bjergsen
: before so I would like to play him this time.
Faker:
EDG还有TSM。
中国跟美国是韩国以外最强的地区,
同时,我也很兴奋可以跟 世界顶尖中路对决,EDG有两个韩国人。
而且我也从没跟比尔森打过,所以我这次很想跟他交手。
: Bang:
: I want to face EDG. I’m personally close with Deft and I’ve never played
: against them before in a tournament.
Bang:
EDG 。
我跟deft很熟,而且我还没跟他在大赛上交手过。
: Piccaboo:
: EDG and TSM. I think TSM is a very fascinating team. EDG’s bot duo, mid
: laner, and jungler are really good. I want to see what I can learn from
: playing against those players.
Piccaboo:
EDG还有TSM
我觉得TSM是个令人印象深刻的队伍。
EDG的下路中路还有打野都很强。
我很期待我能从跟这些选手对决中学到什么。
: Wolf: I want to face TSM. Whenever I see Lustboy I always feel like he’s a
: good player.
Wolf:
TSM。
我觉得Lustboy是个很强的选手。
: Easyhoon:
: I’m looking forward to EDG. There was a time when I was a teammate to Deft,
: and I’m also personally close with PawN.
Easyhoon:
EDG。
我曾经跟deft当过队友,而且我跟Pawn很熟。
: Bengi:
: I’m most cautious of EDG. I tend to watch a lot of the Chinese league, and
: they took first place. And I really want to play against ClearLove.
Bengi:
EDG。我看了很多LPL的比赛,而EDG 拿下了LPL的冠军,而且我很想跟Clearlove打。
: MaRin:
: I want to play against Fnatic. I’m close with Huni so I want to face him to
: see how good he is.
Marin:
FNC。
我跟Huni很熟,我想要亲眼看看他到底有多强。
: Tom: I think the team I am most cautious of is EDG. To be honest, I haven’t
: kept up with anything other than the Chinese league.
Tom:
EDG。老实说,我追最勤的比赛是LPL。
: Q. (To Coach Kim Jung-gyun) Who do you think contributed the most in the
: playoffs and the finals?
问教练 Kim Jung-gyun:
你觉得在季后赛跟决赛中贡献最大的人是谁?
: Coach Kim Jung-gyun:
: I think it’s Bang. His play was good, but I personally think that
: desperation/earnestness is one’s biggest asset. Bang used that asset very
: well.
教练 Kim Jung-gyun:
我觉得是Bang。
他打得很好,而且我个人觉得绝望以及热诚是一个人最大的资产。
Bang 把这两项财富发挥得很好。
: Q. You almost allowed a comeback in set 3.
问Marin:
你们差点让第三盘被逆转了。
: MaRin:
: It’s true that we felt a little impatient once they started to catch up
: after we’ve been ahead for so long. Despite that, I still cheered my
: teammates on, telling them we could win as long as we stayed calm. I would
: like to thank the players once again for following my lead.
Marin:
我们在大幅领先之后被他们开始追上时显得有点不够有耐心。
但我仍鼓励我的队友们,告诉他们只要我们保持冷静仍然能赢。
我对愿意跟随我领导的队员感到感激。