PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
LoL
[闲聊] 其实翻译不烂
楼主:
RunRun5566
(跑跑五六)
2015-03-14 01:28:41
这个翻译其实没有很烂
像牛排说: 其实没有很开心 我觉得我们没有打好
翻译觉得年轻人这话说得不漂亮 马上修饰成 "我真的很开心"
再来就是牛排说: 因为我们选了很多后期角 所以我们会赢
翻译想说这不是暗指C9前面打得好是被耍著玩吗?
非常不恰当 于是修饰成 "我们有着很好的团队合作"
别再骂翻译了 我相信她一定也很挣扎
作者:
kobebryant08
(纾压模式)
2015-03-14 01:29:00
大家都知道吧 她当时顿了好几拍
作者:
Murasaki0110
(麦当劳欢乐送)
2015-03-14 01:29:00
干那直接访问翻译就好啦
作者:
kobebryant08
(纾压模式)
2015-03-14 01:30:00
她有没有听懂LOL台湾用语都是问题吧?我倒是蛮好奇第一时间说不开心NA会不会暴动英文台赛前也是各种看好C9跟SK的比较
继续阅读
[心得] 赛评主播的选择(顺便发钱)
enpai0527
[闲聊] c9输的原因
ja42022
[祭品] Maple 17岁 C9洗洗睡拉!!!
DaneiLJ
[外絮] TPA FB
UmeMao
[闲聊] 其实可以打得更好 大比赛果然会紧张
aaa111bbb2
[闲聊] 请问一下IEM的队伍
VVVV5555
Re: [外絮] 官方专题:世界各队的战力排行榜-3/3
kirbycopy
[心得] 赛后访问的翻译....
rtea
[问题] 请问有重播吗?
KsisTea
[问题] 为什么Hai都不会被换掉?
pingtung5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com