[心得] 赛后访问的翻译....

楼主: rtea (空气阳光水.棒球)   2015-03-14 01:19:08
那个翻译女生怪怪的阿
完全不翻译出牛排想表达的
牛排说 "第一场是自己队伍打不好输给了自己","所以第二场做了调整后知道自己会赢"
翻译竟然是 "我们从第一场学到了很多","所以知道该怎么做"
之后我就没听了
只觉得要翻译就该照实翻阿
翻译成这样搭配选手憨憨呆滞的表情(其实牛排的话很有自信就是了..)
有点无言...
作者: jonathan1108 (我拔拔是连胜文)   2014-03-14 01:19:00
甘我屁事 太神啦 而且你op了
作者: handsomlaugh (香甜肥宅)   2015-03-14 01:20:00
是外国人吗 感觉连中文都说不太溜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com