推 deltazone: 回复梦想三:就是相关的字都给你选 还有如 𩾌 要在 06/26 21:23
→ deltazone: 现在要在日文模式才能打得出来 之类的问题!!! 06/26 21:24
这我同意,有些在中文可能只是少用字但却被当日本汉字归类
还要切换模式才打得出来,的确很困扰…
而且这样我在 linux 上 gcin 为了模拟 windows 上的切模式
等于要装上四个输入法啊啊啊
就不能用呒虾米(繁)打到底吗? XD
→ deltazone: 另外日韩式表音文字 当然不会是呒虾米的重点囉! 06/26 21:27
→ deltazone: 但还是需要有 和可以优化的让 日韩使用者能 快速的输入 06/26 21:27
推 deltazone: 这也牵涉到梦想三的大字库 如打sayo, さよ就出现了 06/26 21:32
→ deltazone: 还有呒虾米 真心认为要往日韩走 06/26 21:33
这边我后面一起回
→ deltazone: 大陆型码已经有五笔 打得比呒虾米快! 当然简体不能一 06/26 21:34
→ deltazone: 概而论 加上 国族意识和 地区普遍的使用 06/26 21:36
推 deltazone: 五笔最快每分钟可以 打到260个字 06/26 21:39
五笔我没研究过不敢多说 O_O
不过简体字普遍笔划少,可能因此很适合吧
→ deltazone: 另外为何一定要锁定在中文输入法 呢? 06/26 21:40
→ deltazone: 为何不锁定在 汉字 输入法呢? 06/26 21:40
将呒虾米编码推广到能作为汉字输入法,我认为是可行的
提它是“中文输入法”只是因为它的设计,这我后面一起讲
→ deltazone: 另外你的看法使我想到 很多的讨论 都在效率方面 06/26 21:41
→ deltazone: 虾米的打中文效率已经不需要质疑了 要改变也是小改 06/26 21:42
→ deltazone: 香港也有少数的人会呒虾米 学过都说比仓颉好 ! 06/26 21:44
→ deltazone: 但仓颉已经是香港输入法的主流! 06/26 21:44
→ deltazone: 所以要进去 改变现有人的习惯 还是有实质的困难! 06/26 21:45
→ deltazone: 而日韩或西方 学中文的 中文其他的输入法对他是陌生的 06/26 21:45
→ deltazone: 更好推广 06/26 21:47
拆字输入法以仓颉为主流,我想这在台湾也是一样…
有内建就是方便啊 QAQ
→ deltazone: 总结: 让呒虾米推日韩和西方 以学中文的人士为主 06/26 21:51
→ deltazone: 加强日韩 文字的输入 使得学习中文的日韩学生 06/26 21:52
→ deltazone: 打本国语言的时候 不用转换 输入法 06/26 21:53
→ deltazone: 然后使用人口多时 再回流 香港 大陆 06/26 21:54
所以之前我搞错你的立场了,你这边特别提到以学中文的人为主
我原本以为你是打算让一般不懂中文的民众也能日常使用…XD
→ deltazone: 表音和型码 其实不冲突 呒虾米有些字根也是使用音 06/26 21:56
→ deltazone: 拼音和表音也需要懂得字型 因为要选字 06/26 21:57
后面一起(略
→ deltazone: 在好玩的游戏 只有少数人玩 没有众多同好 还是玩心酸的 06/26 22:05
→ deltazone: 大陆和香港当然需要更加推行 但不要 锁进 "中国"呀! 06/26 22:15
→ deltazone: 没有政治意图! 只是希望呒虾米在世界各国 有更多人使用 06/26 22:16
后面(略
→ deltazone: 越南文字我知道 但暂不推荐加入呒虾米 06/26 22:19
→ deltazone: 如您所说 工程浩大 但日韩文字 如你所说 是表音文字 06/26 22:20
→ deltazone: 更好加入呒虾米 因为字少 工程小 06/26 22:21
→ deltazone: 且有很多现成的日韩输入法可参考 06/26 22:22
若是以“让学习中文的日韩人士能在日常使用母语时也用呒虾米”为目标的话
有两个问题需要解决
首先,第一个问题
前面我也提过,以日常书写而言
日文以假名为主,韩文的字母我刚查了一下应该是称作谚文
如果要打日文不能流畅地打假名、韩文不能流畅地打谚文字母
那作为一般日常使用,绝对不如现成的日韩输入法来得方便
相反地,你要让呒虾米能流畅地打假名、拆谚文字母
就等于是在重新发明一个日文或韩文输入法
第二个问题就是汉字输入
韩文我真的不熟而且很少看到汉字,就专讲日文吧
假设今天要输入“日本语”这个词
我们会怎么拆?
“日” = DO(日 + 补码囗形)
“本” = TEJ(木 + 一 + 补码正交)
“语” = IWO(言 + 五 + 口)
我们都知道呒虾米的字根大致可以分为形、音、义,还有硬凑的
这个词里面用到的字根有几个:
“日” = D(义:英文 Day)
“木” = T(义:英文 Tree)
“一” = E(数字字根,我个人觉得是取音:英文 E 的发音)
“言” = I(形:简中的言像 i)
“五” = W(数字字根,我个人觉得是取音:五的中文发音开头为 W)
“口” = O(形:像 O)
再考虑“本”的补码“直交”= J(来由应该是取直交的中文发音)
其中我认为可能会造成问题的是和“中文发音”有关的字根编码
“五”拆 W 对说中文的我们来说很直觉
“十”拆 J 对理解中文的我们来说转个弯还可以联想得到
但对母语是日文的人来说,他还得把脑袋切成中文模式才能开始联想
个人认为这是呒虾米作为中文输入法的原罪,无可避免
呒虾米发明的理念之一就是要好学好记,但对象是谁?
是说中文的人
尤其是与发音有关的字根,很多是以中文的观点来联想的
再来看看“霜月”这个词
“霜” = UTM(雨 + 木 + 目)
“月” = UE(月 + 补码横划)
其中“雨”、“月”两者都是拿中文发音联想的字根(还刚好都是ㄩ)
但是没学过中文的日本人不会知道,学过中文的日本人也未必觉得好记
再加上前面提过,日文书写以假名为主
于是你可能会看到一个日本人,拿着理想上的、可以流畅输入假名和汉字的呒虾米
假名打着打着,突然发现自己打过头要删掉
因为这里要用汉字,而且还要先切成中文脑来思考拆码
打完汉字后再把脑袋切回日文假名模式继续打…
这样,真的能打得比单纯的日文输入法流畅吗?
我先前之所以会强调呒虾米是中文输入法,是因为它本来是如此设计的
易学易用又快速的中文输入法,这是它的特色
扩展为能输入全汉字的输入法这点我认同
但基于呒虾米字根编码的特性
若是想把它扩展为你所理想的输入法,让日韩人士也能轻松打他们的母语
我觉得应该要考虑一下
样样通则样样松;通解未必是最佳最有效率的解