[翻译] 边境的老骑士 序章 启程 第三话

楼主: dukemon (dukemon)   2016-01-22 10:10:28
第三话 药师的老妪
1
醒来了,现在是夜晚。
火堆正燃烧着。
感受到身旁有老马史塔波罗斯的体温。
“真是聪明的马。
把你从河里拉上来的似乎也是这匹马。
我发现你时,牠正像这样靠在你的旁边为你取暖。”
听到火堆的另一边传来声音。
是女人的声音。
“要是可以起来,那就起身吃饭吧。
我借用了你行李里的干肉,还有干面包。”
塞满草的斗篷包住了身体。
打算站起来,却发现这相当困难,
身体没办法照自己想的一样活动。
“衣服早就已经干了。
先穿上衣服比较好。”
她边这样说边起身走了过来。
是名老妪。
这名女性之年长甚至难以判别她大概几岁。
她头发雪白,脚跟手都满是皱纹,但步伐相当沉稳。
得到老妪的协助,勉强让摇晃的身体听从自己的意志,穿上了内裤、衬衫跟裤子。
接着吃饭。
在圆锅里放入木根、干肉,用水炖煮后加入干面包做好汤。
花时间慢慢吃掉它。
“你掉到河里是因为生了病,脚滑了吧?
可以让我听听是怎样的病征吗?”
跟老妪讲自己记得的事。
正穿过山中时身体渐渐变得沉重。
不久后,手脚末端变得相当冰冷。
接着胸口心悸,呼吸困难。
当走下山谷,想于溪边喝点水时,有种头被咕噜咕噜地搅拌著的感觉,就这样失去了意识

不是食物中毒,也不是宿疾。
目前为止从未经历过这种症状。
“恩~
果然是这样呢。因为那种药似乎生效了,所以就想说大概是这样吧。
路上有看到一种草上面有紫色果实的吗?果实差不多跟拳头一样大,上面还长满刺。”
回答她,有经过它长得很多的地方。
因为没看过这种植物,所以留下了印象。
听到答案的老妪,暂时思考了一阵子。
“真是抱歉,
但你到了早上,打起精神之后可以带我过去那边吗?”
巴尔德相当感谢老妪。
要是遇到倒在地上的人替他献上祈祷后就会离开了。此外还会带走那人身上的财物跟能用
的东西。
于都市地区不知道,但于边境更何况还是毫无人烟的地方,没办法抱有更多期待了。
然而,这名老妪似乎还照顾了差点死去的巴尔德。
巴尔德就算年老但身材壮硕,这名如同枯枝的老妪就算只是移动他,脱下他的衣服也相当
麻烦吧。
而那些衣服也各自于火堆近处烤干。
剑也从鞘中拔出弄干了。
甚至还升起火,替他准备食物。
不仅如此,他似乎还给了自己药这种贵重物品。
要是这名老妪希望的话,想尽可能回报她。
2
到了隔天早上,身体依然还是没有恢复到能行走长距离的状态。
他吃了食物,喝下老妪作的药。
是用数种草所煎成。
听说有恢复体力的药效。
他询问老妪名字。
对方回答,最近她被称为魔女。
这作为外号还真是太不吉利的称呼了。
叫她魔女真是太过分了。
也不会是自己这样自称吧。
老妪一点一滴地讲出自己的身世。
她曾经住在离这里相当遥远的山中小村落。
当她还小时,母亲带着她经过那里,因为母亲救助了病人,因而受到村民的恳求,最后定
居在那边。
母亲是名优秀的药师。
她也受到母亲教导成为药师,母亲死后,她继续留在那座村里。
她持续治愈人们的伤口跟病痛多达数十年,虽然没有什么变化,但人生过的还算幸福,然
后渐渐年老。
转机是传染病。
虽然母亲曾经传授自己这病的知识,但药的原料是边境找也找不到的高价且稀有的素材。
村民一个接一个得病,从缺乏抵抗力的人开始死去。
她并没有罹患此病,不知是不是因为时常服用提升抵抗力的药草的关系,
然而她当成自己孙女一样疼爱的少女发病了。
其实她拥有仅仅一人份的药。
是母亲为她留下的。
但是母亲交代说,这药决不能为除了自己以外的人使用。
她违背了母亲的叮咛,给予少女药。
少女保住了性命。
知道这件事,所有村人都想要药。
那种药已经没有了。他们不接受这理由。
最后当传染病平息时,她所剩下的就只有村人的憎恨而已。
就连得救的少女也恨着她。
因为少女的双亲没有得到药死去了。
某人说:那个药师的老婆婆为什么没有生病。
又有人回答:我没看过那个婆婆生过病。
别的人又说:说起来,那个老妪到底从什么时候开始活着的。
又有人回答:听说从我的爷爷出生时就已经是老太婆了。
特拉耶尔
是 魔女
不知是谁先说的。
但不管是谁都接受了这说法。
贝亚多尔
跟 恶魔签下契约,身为人却非人的恐怖女怪。
借由恶魔的加护延命,还会执行各种秘密仪式。
自然能够调出高疗效的药。
不,那真的是药吗?
恶魔的加护需要代价。
那名魔女至今究竟将多少村民卖给恶魔了?
原来如此,
这传染病一定是源自那名魔女。
村人围住她的小屋,把她绑在柱子上从外面放火。
因为老妪的话到这边就打住了。他不禁问
那是怎样得救的?
对这问题,老妪回答:
“谁知道呢?我现在在这里,也就是说得救了吧。
村民中说不定也有人想起母亲跟我的恩惠。”
她这样说完就笑了,之后就没有做更详细的说明。
要是就这样被焚烧却没有死的话,这名老妪就一定是真正的魔女了。
但巴尔德身为顽固的现实主义者,除了亲眼见到的事他并不相信。
基捷鲁 奇耶尔加诺斯
跟魔兽战斗至今,也知道似乎存在著名为 妖 魔 的奇怪生物。
贝亚多尔 特拉耶尔
但他并不相信有恶魔还是魔女。
夏托利 托利拉‧柯拉榭
他不知遇过多少次自称仙人或是 预 言 者 的人
虽然有些人拥有相当优秀的智慧,但并没有人拥有超人的能力。
夏诺 德巴悠
他们称为法术、奇蹟的东西,只不过是未为人所知的某种学问,若非如此就是稍微变化过
的戏法罢了。
不知听到多少次有人告发有恶魔还是魔女出现,但实际上调查后,不管是哪起事件发现的
都只有人心的黑暗而已。
受到不断施予恩惠的村人咒骂,差点被烧死,但不知为何看不出这名老妪的内心有黑暗栖
息。
这名老妪的内心住着什么呢?
“你所得到的病,是因为吸入了葛莉亚多拉果实绽开时所喷出的粉末。
那其实不是粉,而是寄生于葛莉亚多拉上的小小的小小的虫卵。
这卵只会在人类的身体里头孵化。
从卵长出的虫会把人类的身体改造成自己能够过的舒适的所在。
于卵孵化前喝下药,卵会死去病就会好。
孵化后不管怎样都救不了了。”
老太婆拿出用布包著的小树果给他看。
“只要磨碎这种克莉欧萨的果实喝下,就可杀死卵。
你跟我都刚喝,所以大约三天左右不会得病。
克莉欧萨对这病以外的病症完全没有疗效。
葛莉亚多拉跟克莉欧萨都相当稀有。
很不可思议的,葛莉亚多拉生长的时候,克莉欧萨一定也会长出来。
进来这座山时我吓了一跳,
因为到处都长满了克莉欧萨。
非得要找到葛莉亚多拉的繁殖地,烧光他们不可。
这是药师的责任。
巴尔德想:这名老妪现在也还是药师。
自己孓然一身,舍弃俸禄,跟主人分别,于前往死亡的旅程中流浪著,但就算是现在自己
也还是骑士。
就跟此事一样。
3
最后,因为身体状况姑且回复到能够活动的地步于是出发了。
只得骑上史塔波罗斯。
不仅行李,还让牠承担自己跟装备的重量,对此有些抱歉,但总觉得继续延迟出发不太好

幸好暂时沿着河川行进,便发现自己落到谷中溪流的地方离营地并没有那么远。
于是他能够毫不出错地将她领往紫色果实生长的所在。
“这、还真是壮观阿。”
葛莉亚多拉密集地长在山的斜面其中一角。
约有可以建五十座小屋那么大。
有人指大小的绿色茎,蜿蜒扭曲地伸长,那高度甚至到了人的肩膀。
于长起来的茎前端,结了长出很多刺的果实。
果实于小的时候呈绿色。
随着它长大,茎会垂下,果实会转为鲜艳的紫色。
据说要是完全长成,果实会裂开,散播出导致怪病的卵。
看向打开的果实,好似怪物张开嘴像要咬住人一般。
“明明是如此大的生长地,却几乎没有打开的果实。
真是赶上了刚好的时期。”
卵会随着风飘到远处,虽然近处看起来没有聚落,这附近也没有多少旅人经过,但照她的
说法这样放著不管确实会于某处造成不小的灾害。
当他这样想时,老妪说了令人畏惧的话。
“卵进入人的身体后,宿主会睡得像死了一样。
卵于宿主体内孵化,吃掉宿主的尸体成长产卵。
虫喜欢人体内相当深处的地方,但要是吃光里面后尸体的表面也会冒出卵。
长出来的卵会随风飘行,寄宿于下一个宿主。
到了这种地步就没人能阻止了。
从一名宿主飞出的卵会全灭一座村落,最后连国家也会灭亡。”
巴尔德问:到目前为止有这样灭亡的国家吗?
他想,要是这虫引发了如此严重的灾祸,应该会有更多人知道才对吧
嘿嘿嘿,老妪发出这种令人不悦的笑声回答。
“说不定有呢。”
4
已经接近夜晚。
两人走下山谷里的溪流,在那里露营。
巴尔德捕鱼,老妪采了山菜。
巴尔德把装满水的锅子放到即席的灶上。
老妪于锅下放了一点枯木跟枯叶。
她说:
“帮我点火。”
虽然觉得再收集更多柴火比较好,但他听从老妪的话用打火石燃起枯叶,将细小的枯木迅
速做成火种。
老妪的双眼半暝,将双手张开朝向火种的方向,嘴巴念念有词。
好像在哼歌一样。
随后火种的火使附近的枯木一个接一个地燃起。
双眼所看到的景象令巴尔德觉得不自然。
木头明明还不是可燃的状态,但却渐渐烧起来。
仿若火焰有意志轻巧地走动一般。
一下子就燃起了大大的火炎,开始热起锅子,但这也相当奇怪。
跟柴火的量比起来,火太大太强了。
然后,早就应该烧光的枯木却烧不完。
“术法呢,一定需要某种凭借。
于完全没有东西的地方生出某物,只有神蹟才办得到。
没有多少人能够做到这种事。
但是只要有小小的凭借,就可以让它变大,或是让它看起来较大。
我是知道让火炎燃烧的力量跟燃烧火炎的原理,拜托它们。
拜托叶子、枯木、火炎、风,还有包含这些的一切。
然后也请求锅子跟水等,在这里的所有东西。”
老妪边喃喃说著,边将掌心伸向火摇晃。
不久后水就沸腾了。
巴尔德想,太快了。
老妪拿出巴尔德的干肉,切了它之后丢进里面。
接着加入山芋、山菜、一点岩盐跟佐料。
枯木明明只有一点,但却完全没有烧光的迹象。
诺葛鲁卡 诺耶尔
“所以说,当不得不与 妖 术或 魔术为敌的时候,
要好好看清理论,保持自己内心冷静。
这样的话根本没有什么好怕的。”
巴尔德边听老妪说话,边烤著用树枝串起的鱼。
虽然就他的心情而言,也想询问她所展现的不可思议技巧,但不知为何现在觉得应该要好
好听着,并且放在心上。
巴尔德说不定刚刚看到了将他于漫长人生中所培育的常识连根拔起的现象。
但从它身上并没有感受到任何妖异跟威胁。
他认为,此事是借由正确的知识跟步骤,让应有的东西以应有的姿态展现。只是自己不了
解罢了。
慢慢用完餐后他边听着老妪的讲解,边喝下对方处方的药汤。
史塔波罗斯于近处吃著草。
马除了可以吃到品质好的饲料叶或蔬菜的状况外,醒著时大概有一半的时间啃著附近的草

史塔波罗斯今天吃到了两根大山芋,且于早上时可以慢慢吃东西,因此牠的心情很好。
为了养精蓄锐,两人与一匹马相当早就入睡了。
5
老妪的面前有着堆得高高的薪柴。
因为附近长了很多柯依涅史利的树木,这种树富含油脂。于是捡拾尽可能多的这种枯木。
近处积了一搂柯依涅史利的细长枯叶跟波尔波姆的扁平枯叶,这是用来当火种的。
葛莉亚多拉的茎很简单就可以砍断了。
切光现在所生长的所有茎虽然要花一点时间,但并非做不到。
然而,听她说这样会留下地下茎。
这个群体里全部的根都相互连接,也就是说,这全部加起来才是一株葛莉亚多拉。
葛莉亚多拉这植物原本生命力并不强,就算长芽也会立刻枯萎。
然而当他长到一定以上的大小后就会飞跃性的变得强韧,驱逐其他的植物,开始长出地上
茎。
她说要根除这受诅咒的植物,只能用大火烧掉地下茎
葛莉亚多拉既然是这种植物,那里面的虫是从哪边来的呢?
对这问题老妪回答,我也不知道。
葛莉亚多拉的果实里面一定有虫卵。
说不定那个虫不是虫,而是像虫一样活动的植物,
或者相反,葛莉亚多拉其实是长得像植物的动物。
老妪说:要是将来有机会遇到地位崇高的学者,实在想听听看他的说法。
“帮我点火”
得到老妪的授意,巴尔德敲了打火石。
火花散出,波尔波姆的叶子微微燃起。
火一下子就蔓延到五六枚波尔波姆的叶子上。
接着柯依涅史利的茶色枯叶也发出啪啦啪啦的声响开始燃烧。
巴尔德为了不要碍事静静地退到后方。
老妪闭上双眼,双手合十开始吟诵某物。
那咏唱原本轻声细语到听不见的地步,但渐渐越来越大声。
没听过的语言。
是怎样的意思呢?巴尔德完全没有头绪。
高声吟唱的祭文宛若熟练的乐师般刻画出荡气回肠的韵律。
老妪正在歌唱的背影,腰已经没有弯曲,也没有虚弱的样子。
老妪大大张开双手。
火势猛然扩展至整个柴堆上。
巴尔德因为涌来的热风,有感到自己的皮肤好像有一瞬间被烧到一般。
巴尔德开始走下斜面。
要是成功点起火,就要到山溪更后方的湿地避难。老妪是这样交代他的。
马跟老妪的行李一起,早已移动到那里了。
他问,要是需要跑到那么远的地方,那她自己不是也很危险吗?
老妪回答:
“我不是跟你说过,我被火烧也不会有事吗?”
原来那故事是这种意思阿,他这样讶异著。同时认为这名睿智的药师一定有与其相应的考
量。于是率直地照着她的指示行动。
罗瓦古尔
于离开前,巴尔德想要再次确认火的状况而回过头来。他的眼帘映入巨大的盾蛙,牠正想
要袭向老妪。
巴尔德拔出剑冲上前。
罗瓦古尔 瓦古尔 纳达
盾蛙 虽然名为 蛙 ,但就种族来说是蜥蜴的其中一种
因为牠的身姿像是把巨大的青蛙压得扁平,因而取了这种名字。
他的颜色混着绿、黄、黄绿跟茶色,要是隐藏于草木之间极难察觉。
巨大的身躯的前半段可说是嘴,牠成锯齿状的牙齿长得密密麻麻的,其杀伤力应令人战栗

罗瓦古尔
于巴尔德记忆中,现在那只打算袭向老妪的盾蛙之巨大是他前所未见的,且身长胜过人类

赶上阿!
巴尔德边这样想,边跑近。盾蛙于他的眼前张开大嘴跳跃。
巴尔德也跳起。
于盾蛙那如同怪物的嘴巴碰到老妪的腰前,巴尔德从旁边撞上了他。
巴尔德被弹飞,重重摔在草地上,但未经思考的特攻发挥作用,盾蛙的攻击略从老妪身上
偏掉,牠撞进猛烈燃烧的柴火边缘,大大溅起了火粉。
那的确相当烫吧,盾蛙甩开火粉,牠的举动显现出牠相当讨厌此物。盾蛙笨重地转向巴尔
德。
牠似乎认定巴尔德为自己的敌人了。
这样的话,吸引盾蛙的注意力逃跑就好了。
巴尔德打算站起,但他感到胸口、腰部传来剧烈的疼痛。
糟糕。
这状态没办法快跑。
沙沙沙沙沙
盾蛙发出声响逼近而来。
盾蛙的四肢短小,但移动速度出人意料地快速。
牠的移动方式是,快走了十至二十步后,会停止呼吸一阵子,又再走十步到二十步。
不知为何不会笔直向前行。
而是朝斜前方、斜前方以Z字形前进。
最后则是扑向对手。
巴尔德确认盾蛙的动向到最后一刻,当牠扑来的瞬间朝正右方跳跃。
他想:既然无法逃远,那就到树木丛生的地方封住敌人的攻击。
盾蛙转变方向跟移动的速度比巴尔德预测的还快。
就算是这样他还是一样呈Z字奔跑,躲开三次攻击,勉勉强强冲进了树林。
盾蛙从他的正后方扑了上来。
虽然逃到约有大腿粗的树木后方,但盾蛙用跳跃攻击轻松折断树木。
虽然巴尔德因左肩受到折断的树木击中而弹飞,但多亏这点他没有被蛙的巨大下巴所咬中

他逃到不知有多少根树木密集生长的地方。
不管怎样,牠也无法折断这么粗的树。
此外树跟树之间也没有这巨大蛙能通过的缝隙。
这样就可以喘一口气。而他这想法大错特错。
盾蛙跳了过来。
令人惊讶的是,怪物青蛙于空中扭转身体,几乎以垂直的姿势穿过树木的缝隙,袭向了巴
尔德。
这时,巴尔德的左手碰到了某物。
是收集柴火时掉下的树干。
盾蛙大大地张开巨嘴。
巴尔德的双眼直盯着呈锯齿状密集的牙齿跟鲜艳地蠕动着的口腔。
他将树干深深插入牠的嘴中。
盾蛙打算闭上嘴咬掉巴尔德的左手。
然而,木棒插入的方向跟嘴巴的开合方向刚好呈垂直,它成了支柱使得青蛙的下巴无法完
全闭合。
巴尔德与盾蛙相互纠缠,双方都倒于地上。
虽然盾蛙的牙齿刺进左手,但他没有丝毫收回左手的打算。
牠混浊的双眼燃起愤怒之火,把嘴巴张到极限。
大概是想不管三七二十一把巴尔德咬死吧。
巴尔德没有逃跑,
而是相反
他连同身体一起冲进牠的嘴中。
右手的剑深深地刺入嘴巴内部。
同时把左手拿着的木棒塞到嘴部更深处。
牠的嘴闭上,
但是因为木棒于根部成了支柱,牠没办法咬死巴尔德。
现在巴尔德的上半身完全进入了牠的口中。
右手的剑也改变角度,不知往盾蛙体内深处刺了多少次。
目标是心脏。
随后盾蛙身体剧烈抖动,弹飞了巴尔德。
巴尔德无法起身,抬起头看着牠。
盾蛙的身子朝上翻转,微微痉挛著。
那动作渐渐变得缓慢,不久后就死去了。
一人击败盾蛙,而且还是用剑,真是大功绩阿。
我也还能打呢。
巴尔德这样称赞自己的坏运气。
事到如今别说逃跑,他连起身都没办法。
脸、胡子还有手都因为青蛙的血跟体液而黏滑。
他转头望向老妪的方向。
那里的景象令他怀疑起自己的双眼。
剧烈焚烧的火炎连绵不断地延烧至山林,包住奇怪植物的群居地。
火焰一起袭向群居地。
燃烧
燃烧
火炎点燃恶魔之实,熊熊燃烧着。
这灼热让他感觉皮肤像是要烧起来一般。
然而巴尔德的注意力并没有集中于疼痛、酷热,或是好似有意志般袭向目标的火焰。
于堆积的薪材前,有一名女性站着。
边唱着操纵火炎的歌。
边高举张开的双手。
一名年轻貌美的女子伫立于那里。
原本雪白的头发成了直到腰部的乌黑秀发,它受到火焰所带来的风所搧,剧烈波动着。
原本应是破烂的旅行衣裳成了半透明的薄纱,受到火炎所照耀,那妖艳的身躯毫无保留地
展现出来。
巴尔德看到的只有背影,看不到脸。
可是,巴尔德毫不怀疑那脸庞相当年轻,且美丽到令人觉得这种美不应存于人世。
火燄与操纵它的女性身影充满奇妙感跟神圣感,给予巴尔德的内心平静。
巴尔德边受到热风所吹拂,边喃喃念出自己信仰的神之名昏了过去。
6
不知道什么时候,巴尔德被搬到湿地接受了治疗。
火势持续烧了三天三夜,烧尽了葛莉亚多拉的根。
于那之后一个月的期间,巴尔德跟老妪一同行动。
老妪教导巴尔德各种药草跟处方。
也传授他可食用的植物根部跟调理法的知识。
每天被迫喝下浓且苦的药汤,听说有难以得病跟对毒抵抗力增强的功效。这对巴尔德稍微
有些吃不消。
巴尔德问:有没有治疗腰痛跟肩膀痛的药呢?
年老不是病,她回了这种不算回答的答案。
刚好一个月时,他们到了能够看到人居的地方
离奥法大河也不远。
从帕格拉到奥法大河,就算徒步赶路十天也就可以到了。
虽说有行李,但走了两个月以上,可说是相当悠闲的旅程。
是趟好旅行。
有宝贵的体验,且学到各种新的知识。
抵达林茨后给帕格拉寄封信吧。
巴尔德想要道谢,转过头来,却发现老妪不知何时消失了踪影。
作者: bluedolphin ( GENAU)   2016-01-22 10:46:00
女神吗? 应该是埋著的梗 会是以后常出现的主要角色吧
作者: mengjertsai   2016-01-22 11:53:00
老妪:老娘只是脚滑摔倒还不快扶我起来!?
作者: sanro (Sanro)   2016-01-22 15:09:00
[右上角]你通过了青草试炼。
作者: gary91425 (阿尚)   2016-01-23 14:44:00
推不要乱吃啊啊啊
作者: adolfeena   2016-01-27 15:41:00
取得新技能啊 .ω.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com