[转载]《僧伽咤经》在西方及其它国家的流通

楼主: cool810 (silence)   2014-11-28 21:27:10
僧伽咤经在西方及其它国家的流通
http://blog.sina.com.cn/s/blog_601a7a5001017rgv.html
原文出自:http://www.sanghatasutra.net/rediscovery.html 翻译tilliely
你手中的僧伽咤经是经过很长时间的流通才到你手里的,在流通的过程中几乎失传。
(所以一定要好好珍惜)在过去的多个世纪里,在印度和亚洲中部的各个国家僧伽咤经一
直广为人们读诵,抄写,翻译和珍藏。从不同的版本就能看出这段昌盛的历史。但是在公
元8世纪后,僧伽咤经忽然就销声匿迹,下落不明。
到底什么原因,具体什么时间僧伽咤经销声匿迹,这一切人们都不清楚。梵文的原稿
也一起消失了,但是藏文和汉语经典译文保存下来了,另外中亚国家语言的翻译片段也保
存下来了,但是不完整。那段时间僧伽咤经一直被保存在经典著作中,只是作为经典著作
被保存的很好,但是没有人读诵,背诵,没有人流通此经。
在20世纪30年代僧伽咤经初次在巴基斯坦的最北部开始了流通。生活在干旱吉尔吉斯
山区的村民们,偶然发现了埋在舍利塔中的僧伽咤经的梵文手稿,这些手稿写在成卷的破
碎的桦树皮上。起初,村民们认为这是圣物不敢亵渎,一直没有去动这些手稿。
但是不是所有的村民们那样认为,所以一部分古老的梵文手稿出现在了市场上,那时
英国殖民地的一个长官注意到了这些手稿,查出了手稿的来源,命考古学家对舍利塔所在
地进行发掘。发现了隐藏在舍利塔中的梵文佛学经典,震惊了佛学界,其中包括著名的大
乘佛教经典金刚经,(八千句智慧经the Eight-Thousand Verse Perfection of Wisdom
Sutra )和妙法莲华经。这些经文都保存在舍利塔中,其中僧伽咤经的抄本比别的经文都
多,这些手稿保存了几个世纪了,很显然僧伽咤经在过去的几个世纪里在佛教徒的修行中
有着重要的地位也起著关键的作用。
到底什么使僧伽咤经消失,远离了佛教修行者,我们无从知道,但是我们知道这部经
书是如何重见天日的。
经文发掘后,西方学者们开始对以前失传的梵文经典进行研究。对照梵文手稿,把经
文译成Khotanese(和阗语),由 Giotto Canevascini出版,Giotto Canevascini 是一
个欧洲学者,他是佛学经典语言学家。后来,在20世纪90年代,哈佛大学的研究生,美国
学者Karen Derris和Ed Murphy(Ed Murphy现在为本站提供技术服务)。Ed把僧伽咤经拿
给他的老师 Charles Hallisey 教授看,教授又给了上他课的美国比丘尼Damch ö(她现
在负责本网站的内容编辑)。
幸运的是美国比丘尼Damchö又拿了一本给了喇嘛梭巴仁波切(Lama Zopa Rinpoche
)。接下来就是梭巴仁波切和僧伽咤经的故事了。2002年夏,在美国威斯康辛州麦迪逊市
,第一次看到了僧伽咤经。梭巴仁波切发愿用金水在七彩纸上抄写整部经书,并打算把抄
的经书放在印度500英尺的弥勒佛雕像里,并发愿把此经书翻译成多种语言。自此之后,
也就是三年前,僧伽咤经确实已经被翻译成英语,法语,西班牙语,德语,越南语,日语
,和意大利语。(听梭巴仁波切课的一个墨西哥学生自发翻译的)荷兰语和葡萄牙语版本
也正在进行中。
梭巴仁波切同时也在收集关于僧伽咤经的口头传授的资料,并传播给全世界的学徒们
。梭巴仁波切翻译了僧伽咤经,助印了上千本经书,发起了一周(读诵)背诵僧伽咤经的
活动,千万人参加读诵活动为了不同的目的,包括在911事件周年的时候进行读诵,为了
2004年海啸的受难者读诵。梭巴仁波切热爱众生,对学徒关爱再次使僧伽咤经在众多的佛
教徒中占据了重要的地位。
作者: hamanda (刹那芳华)   2013-04-26 22:56:00
佛教徒说佛教经典很殊胜叫做"吹捧"佛经?很多佛经本文的内容就一直在强调念诵读写修持佛经有很大的功德利益,跟藏传或汉传无关,是经文本来就有的内容
作者: piglee (sou)   2014-11-28 22:32:00
坦白说读完后完全不了解,该如何去受持,和自己的菩提心在哪小弟比较倾向怀疑自己,怀疑多了就渐渐怀疑自己的认知不过小弟好奇心也喜欢于将古人知识给开发可以确定的是自己有佛学所认识的贪嗔痴慢疑
楼主: cool810 (silence)   2014-11-29 09:23:00
参考看看,依于前面几篇po此经相关的流传。
作者: a876352000   2014-12-04 15:30:00
阿弥陀佛
作者: a1014a (正法将兴)   2014-12-05 10:53:00
可读另一种翻译本 佛说大集会正法经 应该比较白话
作者: bobju (枯藤老树昏鸦)   2014-12-07 23:05:00
不就一部经,这么吹捧干嘛??搞得好像在造神造势,佛法那种平凡当中见真相的特质都被这些吹捧之词给掩盖过去了藏传佛教的宣传方式有一点很可议,总爱跟世俗利益扯在一起,令人很无言.扯什么财务困难的受持此经就可以得到顺缘之助这类[神]话,究竟动机还纯不纯啊?????藏传佛教的宣传手法真的愈看愈像是路边那些加盟连锁店的故事行销.我无心攻击特定教派,只是真的令人愈看愈看不下去.
楼主: cool810 (silence)   2014-12-08 10:00:00
世俗的利益是依于经典的记载。佛法修行要有因有缘才有果,闻思修是正因、集资净障是助缘,不能只有抄经念经的集资净障,也要有佛法闻思修的修行,智慧与福德资粮都需要
作者: leoluo (0rz.tw/200Rf)   2014-12-09 17:32:00
我想Bob可能误会了什么,这部经在元魏时就被翻译,宋朝也有译本,我相信当时就有人在受持读诵,实在不需要因为藏传二字就有如此大的反应。
作者: kennykou (在平行世界我是个王八)   2014-12-23 12:30:00
藏传行者看到 背后的无形利益 促使发愿 行愿 罢了.
作者: bobju (枯藤老树昏鸦)   2014-12-27 13:06:00
leo可能搞错重点了,我质疑的不是经本身,而且后面那些拉抬吹捧的动作,搞得很刻意何必呢?
作者: happytiger (54068)   2014-12-28 13:05:00
就一段历史而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com