PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Latina
[问题] 恳求拉丁大神帮忙翻译
楼主:
sindy53099
(FISH)
2016-08-15 15:42:03
烦请拉丁大神帮忙翻译“”内的文字,翻译成拉丁文~~~~~感谢了^ ^
“活在当下”语意是:认真的“活在当下”,不在昨日,也不在明日,就在此时此刻。(
这句有查过是*Carpe diem*,但想再次请拉丁大神确认)
“勇气楞i敢”语意是:问题不在于能力,而在于“勇气”。(另想询问拉丁文里面*勇气
和勇敢*表达的字是一样的吗?)
“改变”语意是:只有自己能够“改变”自己。
不好意思感觉好像有点多ㄒ^ㄒ 这些字是想送给自己和朋友们,再劳烦拉丁大神了orz
作者:
driftyem
(云云)
2016-08-21 03:09:00
carpe diem 就是seize the day直译
继续阅读
[问题] conjugo的重音
Chengheong
Re: [问题] 关于七月与八月
tzudata
[问题] 关于七月与八月
piazzollo
Fw: 104学年(2016年)暑期密集课程的海报出来囉
promulgate
Re: [问题] Cassiciacum重音在第几音节?
promulgate
[情报] 西洋古典暨中世纪文化学程 开始报名啦!
BeatriceLo
[问题] Cassiciacum重音在第几音节?
Chengheong
[问题] Aristoteles重音在第几音节?
sitifan
[诚征] 恳求帮忙翻译
douglas627
[情报] 康老师语言家教班
uiiong
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com