PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Language
[翻译] 一句英翻中,不知道翻的正不正确
楼主:
m6c04dk4
(汉抠)
2014-07-19 19:30:23
想请问一下各位版友
目前有一句中文句子要翻成英文
"还有一段很长的路才能成为大师"
就是目前还是新手,还要经过一段时间才能成为大师
我自己查网络上的文法
目前是翻成
" There is still a long way to become a master."
不知道这样翻OK吗?
作者:
ceipi
(ceipi)
2014-07-20 19:55:00
becoming, not become
作者:
ismeisme
(me)
2014-07-20 21:22:00
感觉这样翻很台湾英文 应该有更好的说法
作者: FFantasy (Die Strasse der Zeit)
2014-07-20 22:37:00
Still a long journey to be a maestro.
继续阅读
[学习] 欧协2014暑假密集班,8/15前享合报优惠
ilovestudy
[资讯] 多国语言光学扫描辨识翻译APP
baobomb
[资讯] iEnglish Club 英文读书会,公馆人性空间
ianchang
[征求] 越南语家教(台中)
seiferthan
[转让] 英代外语日文课程转让
yeahmou
[情报] 免费学越南语
ijokpl
[征求]天肯法语通自学课程
QR5268
[资讯]前台湾ETS多益托福考试机构外籍讲师课程
iriskal
Fw: [请教] 台语小博士
sitifan
分享外文学习心得
hihimilk
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com