[外电] AD重返纽澳良爽到当地的湖人迷

楼主: clark86913   2019-11-28 03:23:11
原文网址:
https://www.latimes.com/sports/lakers/story/2019-11-26/lakers-anthony-davis-
return-to-new-orleans
缩网址:https://reurl.cc/0zQQkx
Anthony Davis’return to New Orleans delights area fans of Lakers
AD重返纽奥良爽到当地的湖人迷
NEW ORLEANS —
Orrin Henry spent his childhood splitting time between New Orleans and
Alabama. When he was asked if he knew any Pelicans fans who grew up with him,
he thought about it for a few seconds. Then a sheepish grin crossed his face
as he prepared to admit the truth.
Orrin Henry小时候在纽奥良跟阿拉巴马两个地方长大。当他被问到他有没有认识任何跟
他一起长大的鹈鹕球迷?他想了一下,然后一抹诡异的笑容在他脸上闪过,接着他准备吐
露实情。
“Actually, I’m a Laker fan,” said Henry.“I’m going to the game tomorrow.”
“其实我是个湖人迷,我准备明天要去看比赛。”
He loved Kobe Bryant growing up and had plenty of opportunity to see him play.
他从小就爱着Kobe,而且有一大堆机会去看他打球。
Jasmine Louis talked about wanting to get Pelicans tickets for her young son
because they were often inexpensive. She grew up in Gretna, La., playing
basketball and once thought she’d be a basketball player.
Jasmine Louis谈到她想帮儿子买张鹈鹕的球票,因为通常他们很便宜。她从小在路易斯
安那州的Gretna打篮球长大,并希望有天她能变成一个篮球员。
Oh, and …
噢,还有…
“When I was little I thought the Lakers were for us,” she said, laughing at
the memory.
“我小时候一直觉得我们是湖人队的。”她笑着回忆。
New Orleans is well-established as a Saints town. The polar opposite of Los
Angeles, where the Lakers dwarf the Rams, most native New Orleanians care
more about the Saints than most things in their lives ... including the
Pelicans when they remember to do so. The Pelicans’ small but passionate fan
base sometimes finds itself outnumbered in their own arena.
纽澳良一直都是圣徒队的城市。跟湖人在洛杉矶把公羊队踩在地上磨擦的状况完全相反,
纽澳良居民关心圣徒队的程度比关心他们生活中其他事情都还要多上许多,包括鹈鹕队…
如果他们有想起鹈鹕队的话啦。那些小众但热情的鹈鹕球迷们有时候会发现他们的人数甚
至比客队球迷还要少。 (感谢orthogonal指教)
It’s a dynamic that created complicated feelings last season when Anthony
Davis demanded a trade in the middle of his seventh season with the
organization. On Wednesday he’ll return to New Orleans for the first time
since the Pelicans traded him to the Lakers. He is expecting to be booed, but
whether he will be is questionable. Not every Pelicans fan is still angry
with him. Those that are might have to fight to have their voices heard.
当AD上一季在他待在这支球队的第七个赛季中要求被交易时,这个举动让球迷们产生了非
常复杂的情绪。自从他被交易到湖人之后,礼拜三他将首次回到纽奥良跟鹈鹕交战。可以
预期他会被嘘得很惨,不过无论他到时候会怎么样,并不是所有的球迷都还在生他的气,
有些人可能会努力想表达他们的意见。
“I don’t think AD’s gonna get booed like people are saying because it’s
gonna be hella Lakers fans in there,” said Josh Pichon, a Pelicans fans and
New Orleans native. “He was a spectacular talent so I appreciated being able
to watch him the years he was here. I’m not going to boo him. I booed him
last season, so I got that out of the way. I’m good. To be honest, I like
the trade too.”
“我不认为AD一定会被嘘耶,因为这里也有一大票湖人球迷阿,”一位在地的鹈鹕迷
Josh Pichon表示。“我还满感激过去几年能在这里看到像他一样这么有天赋的球员待在
这里打球的。我不打算嘘他,我上一季有嘘他啦,不过对我来说已经过去了,我觉得还OK
。说实话我还满喜欢那笔交易的。”
Seven years of history
七年的经历
The New Orleans Hornets drafted Davis in 2012 and had been a franchise
familiar with having stars, and losing them. Chris Paul had been traded to
the Clippers the year before Davis arrived and the franchise hit the reset
button.
纽澳良黄蜂在2012选中了AD,就像那些他们曾经拥有却又失去的巨星们。CP3在AD来的前
一年被交易到了快艇去(for the fxxking basketball reason),然后黄蜂重开机。
They made the playoffs twice while Davis was part of the team, and he grew
from a spindly 19-year-old to a broad-shouldered MVP candidate.
当AD在阵中时他们两度打进季后赛,而他已从瘦弱的19岁小子迅速成长为身材壮硕的MVP
候选人。(感谢hsujay指教)
During his third season, he began trying to help in the community. Though he
never started a foundation, he held monthly events in conjunction with the
Pelicans for a program dubbed AD’s Flight Academy.
在他的第三个赛季,他开始试着回馈当地社区。虽然他从未成立过基金会,不过他每个月
都跟鹈鹕球团一起为了一个AD的飞行学院计画举办活动。
“We miss him,” said Keith Liederman, the CEO of Kingsley House, which
claims to be the oldest settlement house in the south. “… He was great in
our community but really just an awesome part of Kingsley House.”
“我们很想念他,”据称是南方最历史悠久的睦邻机构Kingsley House的执行长Keith
Liederman说。“他真的对我们社区很好,尤其是对我们Kingsley House很照顾。”
Davis held events at Kingsley House, treating students there to pizza parties
and Q&A sessions in the center’s historic gym, where the ABA’s New Orleans
Buccaneers had practiced. He once donated a car he won for being the All-Star
MVP to the mother of a Kingsley House pre-school student whose transportation
was unreliable. Often, he asked Liederman questions about the organization’s
history, which dated back more than 100 years.
AD也在Kingsley House举办活动,跟学生们一起在ABA的纽奥良海盗队进行练球的历史体
育馆内进行pizza派对还有问答活动同乐。他在拿到全明星赛MVP后捐了台车子给一位
Kingsley House幼稚园学生的妈妈,只因为她的车子看起来快挂了。他常常跟Liederman
询问这个已经成立了100多年的组织的历史
He and his family served meals at the New Orleans Mission for Thanksgiving,
and he held Christmas-related events.
他跟他的家人会在感恩节时在纽奥良教会提供餐点给大家,而且他也会举办耶诞节的相关
活动。
“I have a lot of love for the city,” Davis said. “Have so many ties to the
city, got so many friends and family there. Did so much for the community. I
have personal ties there.”
“我在这座城市得到很多爱,跟这座城市有很多连结,我在这里有很多朋友跟家人。为这
座城市做了这么多,我也跟这里产生了个人连结。”AD表示。
The problem was the basketball.
问题在于篮球
Davis wanted to contend for a championship and the franchise took a step
backward after making the playoffs in the 2017-18 season, when they swept the
third-seeded Portland Trail Blazers.
AD想要在这里拼座冠军,可是球团却在他们17-18年季后赛横扫第三种子拓荒者之后逆行
倒施。
Davis changed agents from New Orleans-connected Thad Foucher to one of the
league’s most powerful men — Rich Paul. Then Paul worked to get Davis out
of New Orleans, first by requesting the Pelicans trade Davis, then by making
that request public.
AD换了经纪人,从在纽奥良长期合作的Thad Foucher换成联盟里最强势之一的富保罗,然
后富保罗开始想办法把AD弄离开纽奥良,首先要求鹈鹕球团交易AD,接着公开这个消息。
In Davis’ next home game, he got some boos and also some cheers. Some fans
had convinced themselves that perhaps it was just Davis’ agent pulling the
strings. Then Davis did an interview in which he said 29 teams were on his
list.
在AD的下一次主场比赛里,他得到了一些嘘声也得到了一些掌声。有些球迷说服自己或许
一切都只是经纪人在搞鬼。然后AD自己在接受访问的时候表示其他29队都在他的考虑中。
“Literally anywhere but New Orleans,” said Mark Balfe, a 31-year-old
partial season-ticket holder who moved to New Orleans three years ago. “This
city, they protect their own but once you say anything bad about the city it’
s like, all right, we never wanted you to begin with. … As soon as Davis
said he wanted to be literally anywhere but New Orleans, he was dead to the
city.”
“随便哪里都好就是不要纽奥良,”一位31岁、三年前刚搬来纽奥良的季票持有球迷Mark
Balfe表示。“这座城市啊,他们很保护自己人,可是当哪天你说了这座城市的坏话之后
啊,就会变成好啦我们才不稀罕你咧这样…在AD说他觉得去哪里都好就是不要待在纽奥良
的那一刻起,他对纽奥良来说就已经是个死人了。”
His team staunchly insisted they weren’t giving in, but after a front-office
change they found something that worked.
他的团队坚定表示他们不会屈服,不过当决策部门人事变动之后,事情有了变化。
Ultimately, the Lakers gave up their future to get Davis, sending three
first-round picks, and the right to swap a fourth pick, along with Brandon
Ingram, Lonzo Ball and Josh Hart to the Pelicans.
最后湖人为了得到AD而放弃他们的未来,送出了三个首轮签、一个互换的四号签,以及IG
、球哥、小哈给鹈鹕。
“I don’t even look back,” Pelicans coach Alvin Gentry said. “The thing
about it is, it was never about AD. AD has a right to ask to be traded. I
just think it was the way the process played out. AD is a good kid. Nobody is
ever going to make me think anything differently.”
“我不愿意去回想这件事,”鹈鹕总教练Gentry说“纯粹是对事不对人,AD当然有权利可
以要求被交易,我只是觉得事情不用搞成这样子。AD是个好孩子,没有人能改变我的想法
。”
That Ingram has played so well this season softened the blow of Davis’
departure for many Pelicans fans. So did the draft lottery.
IG本季的好表现已经淡化了不少球迷对于AD离开的打击,选秀结果也是。
Henry was bartending at the Sheraton the night the Pelicans won the draft
lottery and the right to select Zion Williamson first overall.
当鹈鹕抽中选秀状元签,然后选了Zion的那个晚上,Henry正在Sheraton酒吧里调酒。
“You would have thought they won the Super Bowl,” he said of the people who
gathered to watch the production. “He was like LeBron coming here.”
“你会以为他们刚刚赢了超级杯,”他形容那些聚在一起看转播的人。“他就像LBJ来了
我们这里一样。”
Balfe said he has been to only five Pelicans home games that felt like true
home games — four playoff games in 2018 and a preseason game in which
Williamson, their new superstar, was playing.
Balfe说他只去看过五次真正像主场比赛一样的鹈鹕主场比赛,四场2018的季后赛,还有
一场他们新来的超级巨星Zion有上场的季前赛。
“I bought a Zion jersey,” said Sean Collins, a Pelicans fan who has lived
in Louisiana for 16 years and New Orleans for three. “There was a really
good turnout for the open practice, which I guess they do every year. I had
no idea, but apparently they do.”
Williamson is expected to make his NBA debut next month after knee surgery.
“我买了件Zion的球衣!”一位在路易斯安那住了16年还有纽奥良3年的鹈鹕球迷Sean
Collins兴奋表示“公开练习赛看起好像打得很不错耶,我想他们应该每年都打得这么棒
。我不晓得耶,但显然打得不错啊。”Zion预期会在下个月膝盖手术复原后,迎来他的
NBA处女秀。
For how long?
这能维持多久?
Davis’ teammates hope he gets a warm reception.
AD的队友们希望他会受到热烈欢迎。
“Before he wanted to get traded? Before that they loved him,” said Lakers
guard Rajon Rondo, who played for the Pelicans alongside Davis when they
upset Portland. “I still think he should get a hell of a standing ovation
when he comes back. He’s done so much for that organization, that city. Not
just on the court, but off the court. All the kids in the community. He’s a
great person off the court as well so they should embrace him. They just didn
’t do what they needed to do to keep him.”
“在他喊吹密之前呢?他们爱死他了!”曾待在鹈鹕跟AD一起横扫拓荒者的Rondo表示。
“我还是觉得当他回去的时候他应该要得到该死的起立鼓掌,他为了那支球队、那座城市
付出了那么多。不只在球场上,在球场外也是。所有那些社区的孩子们,他在球场外也是
个超棒的人所以他们应该要拥抱他。他们就是没有想尽办法留下他罢了。”
That’s at the crux of the problem.
这正是问题的症结所在
In two short sentences, Xavier Brumfield explained his own lukewarm
attachment to the Pelicans.
Xavier Brumfield用短短两句话来解释他个人对于鹈鹕的感情。
Who is Brumfield’s favorite Pelicans player?
Brumfield最喜欢的鹈鹕球员是谁?
“My favorite?” he said, as he worked security outside the Kingsley House. “
Well, he’s not here anymore.”
“我最爱的那一个?”在Kingsley House担任保全的他表示。“这个嘛,他已经不在这里
了。”
作者: orthogonal (谦哥)   2019-11-28 03:33:00
那个outnumbered我觉得可能是被动,可能是被另一队的球迷考虑到地点是their own arena应该就是指客队球迷了
楼主: clark86913   2019-11-28 03:37:00
啊~我竟然没发现他是被动语态 翻到整个脑袋都乱了
作者: hsujay (恩)   2019-11-28 08:02:00
broad-shouldered 那边纯粹只是要形容他从当初瘦长的新人成长至现在壮硕的MVP候选人
作者: hankchao (hankchao)   2019-11-28 08:18:00
翻译辛苦了
作者: lyfenanook   2019-11-28 08:25:00
推~翻译辛苦惹~
作者: kkb512sk (James)   2019-11-28 08:56:00
翻译幸苦了Zion很快就会感受到AD的痛楚了替补败分制服组不补强
作者: danson555 (卡哇邦嘎)   2019-11-28 08:57:00
我觉得鹈鹕是教练的问题比较大...
作者: ksuenjjr (Phantom)   2019-11-28 10:07:00
作者: lkwhenry616 (Henry616)   2019-11-28 10:27:00
本来想翻这篇,然后发现我弄不清内文一些人名是名人还是普通球迷,果断放弃xd 谢翻译
作者: brucep (Greed is nature....)   2019-11-28 11:36:00
push
作者: sujima56   2019-12-01 21:15:00
最后一段有洋葱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com