原文网址:
https://www.latimes.com/sports/lakers/story/2019-11-24/lakers-to-talk-to-nba-
about-officiating-lebron-james
缩网址:https://reurl.cc/gvNy9X
Lakers plan to talk to NBA about officiating of LeBron James
The Lakers are planning to discuss with the NBA the officiating of LeBron
James in Saturday night’s victory over the Memphis Grizzlies.
湖人打算要跟联盟讨论一下有关LBJ在礼拜六打灰熊的比赛中所得到的待遇。
James scored 30 points while taking 27 shots, with nine of them
three-pointers. And he didn’t get to shoot a single free throw.
老詹拿了30分,出手27次中有9次是在三分线外。而他没有得到任何一次罚球机会。
“He’s in the paint all night long and, look, it’s just something that we’
ll go through the proper channels and talk to the league office about it,”
Lakers coach Frank Vogel said. “But certainly, when your guy’s attacking
the basket the way he is and getting zero free-throw attempts, it’s
something that can be frustrating, but we’ve got to look past that. Like
everything, we’ll deal with the proper channels and talk to the league about
that.”
我哥说“他整晚都待在禁区里面耶,我们将会透过适当的管道跟联盟办公室谈一下到底发
生了什么事。当你的人这样攻击篮框但却没能得到任何罚球机会,这当然会很令人沮丧,
不过我们也只能let it go了。总之我们会好好跟联盟讨论一下这件事。”
James didn’t want to spend too much time talking about it, but he presented
his left arm as evidence of the physicality with which opponents played
against him. He had a long scratch on his forearm that was forming into a
scab.
老詹并不想浪费太多时间在讨论这件事情上,不过他秀出他左臂上跟对手肢体碰撞的证据
,在前臂上有一条长长的抓痕而且已经开始结痂了。
“I’m living in the paint, and if you look at my arm right here, these are
four or five [scratches] that happened the last two games, and they weren’t
called at all,” James said. “And it’s not me just going to the hole, going
to the basket. But that can’t stop me. It didn’t stop me tonight.
老詹表示“我是在禁区讨生活的,而当你在最近两场比赛看到我手上生出了这四五道抓痕
的同时,却没听到任何哨音。这显然会对我攻击篮框造成困扰,不过他们无法阻止我,今
晚不能!”
“No matter what, I got to continue to go, but being able to get to the
free-throw line is something that allows our defense to get in good position.
It sets our defense. It slows the game down at times. It gives us a good
rhythm. It relaxes me as well. So, I know I’m getting hit, but at the end of
the day I just got to keep going.”
“无论如何,我还是得继续去做,如果能够站上罚球线,这将会让我们的防守处于有利的
位置。我们能布置好我们的防守,这能让比赛慢下来,让我们打出好的节奏,同时也能让
我稍微放松一下。所以我知道我必须继续攻击篮框,不过整场比赛这样打下来,我也只能
一直去做就是了。”
James’ teammates were frustrated on his behalf.
老詹的队友替他抱不平。
“He should [get] at least get eight to 10 free throws a game,” Danny Green
said. “No doubt about it, how he attacks the rim, attacks the basket. It’s
a physical game, and obviously he doesn’t flop. So it’s hard for refs to
see and hard to referee him.”
“毫无疑问地,当他那样攻击篮框的时候,至少也该得到8~10次的罚球机会吧!这是场充
满肢体碰撞的比赛,不过他显然没有打算在那边演戏,所以我猜裁判很难发现他有被犯规
吧。”圣堂射手表示。(我仿佛感受到满满酸意?)
Lakers forward Jared Dudley believes some theatrics are necessary to get
calls.
湖人围事组前锋JD认为为了得到哨音,有些夸张的动作是必要的。
“Until the refs can somehow figure out it’s really a foul when they grab
into your arms, I think you should do it,” Dudley said. “And I told the ref
that. That’s the new league, players talk about it.
“当你的手被对方抓住的时候,我觉得你就得要演给裁判看,直到他们发现你快被打死了
,然后我会跟裁判聊聊。现在不比以往了,球员们会谈论这件事。”
“… So maybe I’ll guard LeBron in practice and have him work on his new
flopping routine.”
“…所以下次我在练球防守LeBron的时候,或许我得陪他好好练习他的新演技。”