http://goo.gl/LVSmJv
Randle's rookie season a bump in the road
Randle的颠簸菜鸟球季
Julius Randle feared his leg was going to break.
Randle过去一直很害怕他有一天会断腿.
A small bump had developed on his right leg a few months after the Los
Angeles Lakers selected him seventh overall in the 2014 NBA draft, one he
said caused an "achy, sharp pain."
在他被湖人以第7顺位选到的几个月后,他的右腿长出了一个小肿块,让他觉得相当刺痛.
"'Man, this ain't right,'" Randle said he told himself at the time. "If I
don't figure out what this is, I'm going to break my leg.'"
"老兄,这不太妙啊,"Randle当时是这样告诉自己."如果不能赶快找出原因,我未来将有
断腿的可能."
He was right. In his first NBA game, Randle drove to the basket midway
through the fourth quarter and prepared to launch his 6-foot-9, 250-pound
frame off his right foot.
他的确说中了.NBA初登场第四节,当他从中路切入准备靠右脚弹射他那6呎9,250磅
的健壮身躯杀入禁区时.
Then his foot buckled.
然后他的右脚就变形了.
Randle collapsed, but he didn't writhe in pain or scream or cry. He just sat
there