因为刚下面推文都觉得被禁的莫名其妙,
所以我去查了一下韩文歌词还有相关报导,
他歌词持续出现"家伙"的字眼(这里新闻翻译成男人),
这个字在韩文里面不是很文雅用法,他还不
只一个,是一直出现,所以才会被禁。
http://i.imgur.com/PvyIHGl.jpg
所以,是前篇新闻翻译的问题,其实韩文来
看的确不太文雅。
所以 各位下次可以观察有时候韩剧有时候有种剧情,例如:
女:你这坏家伙!
男:家伙?你竟然说家伙这字眼?
例如这样啦!总之这字在韩文里真的不是优雅文字。
韩文在公开场合对用字着墨很严格,画分很严谨的。