[新闻] FTISLAND崔钟训与孙妍在,于最近分手..

楼主: dustdevil (嗯 哼!)   2017-08-01 16:48:19
'体操妖精'孙妍在(23岁)与FTISLAND的队长崔钟训(27岁)分手。
1日多数的演艺界关系者表示"两人于最近分手,两人的恋爱于舆论公开
后,孙妍在好像感到很多负担。"
这天崔钟训在日本的Fan Meeting上直接于舞台上公布了此消息,他表示
"想以饱含真心的声音先向粉丝们告白,对方(孙妍在)好像感到相当大的
负担。男女之间的相遇与离别是很当然的事,以后会成为更加成熟的崔钟
训。感谢相信我并给与支持的各位,现在已不再伤心可以淡然看待。"
新闻来源:
http://entertain.naver.com/read?oid=241&aid=0002695828&gid=999339&cid=1067512
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2017-08-01 16:49:00
作者: t0455453 (Loco)   2017-08-01 16:51:00
分手的季节
作者: cov (泥)   2017-08-01 16:52:00
疴 诀别是其中一个死掉欸
作者: Blanche (Blanche)   2017-08-01 16:53:00
男方是偶像嘛 会有负担正常
作者: vupxu6 (vupxu6)   2017-08-01 16:53:00
诀别xDDDD
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 16:54:00
为什么用“诀别”这个词啊 囧
作者: kisxxxx19   2017-08-01 16:54:00
诀别……
作者: avon1128   2017-08-01 16:55:00
诀别......@@
作者: WanRyan (WAN)   2017-08-01 16:55:00
翻的也太快了吧(°▽°)
作者: cov (泥)   2017-08-01 16:58:00
热血翻译推回来
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 16:59:00
没事没事 有改过来就好
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-08-01 16:59:00
推翻译~
作者: WLR (WLR™)   2017-08-01 16:59:00
林觉民不是有《与妻诀别书》吗?
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-08-01 17:01:00
林觉民写那个不是有点遗书的意味在吗
作者: qirt0402 (花)   2017-08-01 17:02:00
QQ
作者: cov (泥)   2017-08-01 17:02:00
网络有翻译白话喔,就是要去死才写的叫做诀别书
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 17:04:00
唉又见光死QQ
作者: aa8318800 (fade away)   2017-08-01 17:04:00
...这是新闻标题? 怎么会用诀别...
作者: vodkalime (新鲜的迷思)   2017-08-01 17:07:00
哇勒 之前才看说介绍给团员认识(⊙o⊙)
作者: prilemon (亭亭)   2017-08-01 17:09:00
D社必须死
作者: vacancy623 (sophomore)   2017-08-01 17:11:00
公众人物恋情一举一动都被检视压力太大了吧 唉
作者: bboy0223 (Wen)   2017-08-01 17:12:00
男方前阵子上节目才提到交往...
作者: snownow (雪纹)   2017-08-01 17:14:00
诀别应该是永不见面才会用到吧o.o
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 17:22:00
诀别指的是无会期的离别或是死别 古代会用诀别是因为真的很可能一别就不会再见了 现代除了形容死别之外比不太用这个词 反正不太适合形容情侣分手就是了XD
作者: NTJL ( )   2017-08-01 17:26:00
诀别 不会用在这种地方,除非他们一辈子不相见
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 17:29:00
钟训说出新闻的时候他们就分手了……QQ
作者: quif (最近变可爱了)   2017-08-01 17:35:00
No
作者: antimen (ant)   2017-08-01 17:37:00
也太快
作者: minionlo (迷你兵)   2017-08-01 17:40:00
又一对分手...现在是分手季吗?
作者: ronale (挑战是无限 人生是永远)   2017-08-01 17:43:00
韩文的用词比较偏古文 韩文那个词对应的词语就是诀别
作者: cov (泥)   2017-08-01 17:43:00
矮唷只是个词而已改掉就好啦,是不希望有人被传死掉才嘘的,不要太care
作者: WanRyan (WAN)   2017-08-01 17:58:00
训~~~~T^T
作者: valen147 (小ㄆ孩)   2017-08-01 17:58:00
就汉字音直接翻过来而已阿
作者: WoooEooo (WoooEooo)   2017-08-01 18:04:00
才看完HT结果就分手了
作者: rexlaser (新旅程的航道)   2017-08-01 18:07:00
又一对 真的D社必须死...
作者: limion (Limion)   2017-08-01 18:48:00
QQ
作者: dreamsky0826   2017-08-01 19:17:00
我们队长呜呜QQ
作者: yababi (柚子)   2017-08-01 19:19:00
老崔啊呜呜呜呜呜
作者: sumoncat26 (阿尔弗雷德)   2017-08-01 19:21:00
诀别有永不相见的意味,不管是主动或被动
作者: mila2020 (米阿阿)   2017-08-01 19:31:00
录影时还能开玩笑播出就分手 这是什么魔咒吗~~
作者: domosha (假腹黑)   2017-08-01 19:42:00
必须替洪基强调他们不是偶像QQ是乐团(兼帅哥)
作者: new262 (内有精华)   2017-08-01 19:50:00
诀别也不到要死吧 最多就永远不相见而已
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 20:00:00
诀别太浮夸了哈哈
作者: ab32110 (月夜水)   2017-08-01 20:11:00
也太快了吧
作者: pf775 (pf775)   2017-08-01 20:19:00
两人感觉不是很搭 下一个会更好
作者: joan1002   2017-08-01 20:51:00
我以为可以长长久久的QQ
作者: lisasweet (小如)   2017-08-01 22:34:00
诀别的意思是永别... (但没有遗书的意思哦~)http://tinyurl.com/yasy4usq贴错网址QQ 应该是下面这个http://tinyurl.com/yaummzvq(然后也不一定是死别才能用....)
作者: brenda06200 (家乡就在不远的前方~)   2017-08-01 23:40:00
真的说分手就可以放手!?错别字(分)手
作者: vickieivy (请别叫我大便)   2017-08-02 13:12:00
应该是到死了都见不到的意思吧
作者: checkmater (切克梅特)   2017-08-02 21:07:00
也太快
作者: OTT123 (喂喂)   2017-08-03 23:09:00
Q Q
作者: dodo19960420 (蛛蛛)   2017-08-04 03:18:00
觉得难过

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com