[心得] 爱你的时间EP3&4 堆砌的暧昧感

楼主: tesuko   2015-07-09 00:53:49
“被年轻人迷惑是成了欧巴桑的证据!”
“我竭尽全力追不上他,他也不可能一直回头等我
为彼此心跳加速只是浪费时间而已,我是这么认为的
可是如果有一天 有个比自己小的男生把你当成一个女人看待
光这点就可以将灰色粉领生活变得亮丽光彩,上班也充满了活力”
anego
34岁的女人应该是什么样子?
我想一定也有吴荷娜的这种样子
在工作上不再有空间谈原则
对自己有敌意的同事装腔作势
被业绩跟报表追着跑的时候只能放下威严
对刁难的客人身段得放软
功劳被上司抢走的时候也要微笑拍手
撒娇也好耍赖也好只要能多卖一双鞋
因为年纪一直被家人催促著结婚
也因为年纪而担心自己老的时候只能去养老院
在内忧之际还面临了男友另娶他人
好友崔元被同事素恩积极进攻的危机
然后在这个时候出现了成宰
在对自己有好感的人面前虽然装模作样
爱情来的时候也勇敢投入
讨厌的不是被当作工具般利用
而是被看穿太渴望爱 希望自己有亮丽光彩生活的私心
我满喜欢荷娜自己打开雨伞在成宰面前走进雨中的画面的
那种对自己的领悟与对对方的释然
也不因为得到伤疤而后悔自己付出了真心
加上成宰的欲言又止 彼此不再有交集各自转头
好像让这个骗局多了一丝丝怅然~
欧巴桑观众本音:颜值这么好的L啊!多留几集不行吗Q_Q
作者: lunlun0101   2015-07-09 01:25:00
推~翻译有点诡异阿谢谢更正
作者: zhen10 (水霉人)   2015-07-09 01:56:00
推 这篇心得文好赞
作者: LIMount (为什么)   2015-07-09 01:57:00
L的设定感觉是韩剧常见配角,为了多赚钱寄回家(乡),所以在学会取巧.察言观色,可能是还有个年幼体弱的妹妹吧(误)
作者: cow819 (cow)   2015-07-09 02:15:00
推翻译
作者: bigcrowd   2015-07-09 02:53:00
感谢翻译! 难怪想说秀莲走了好让人出戏XD
作者: spmimi   2015-07-09 05:57:00
谢谢勘误~翻译有错真的会影响理解剧情啊。所以成宰到底对荷娜有没有动心呢? 编剧写作跟导演拍摄时间这么赶,让人担心又难过,希望不要辜负这么好的演员组合啊
作者: nasubi (oioi)   2015-07-09 06:04:00
原po观察力好惊人啊竟然看到那篇报导的记者是仁荷!!!
作者: vovopeggy (再尝一点美梦~~)   2015-07-09 06:17:00
推!我也觉得很多片段连接的不顺畅有突兀感~~编导请加加油呀!感谢翻译!
作者: nancyh (竹元宝)   2015-07-09 07:09:00
推 原PO写得很好!! 也是希望L的奇成宰后续还能有戏XD 这出虽剧情铺陈和台词不是那么精致 但很喜欢男女主角对戏的火花感 时而暧昧 时而哥们甚至好小朋友喔XDDD
作者: lolo12379 (Sundays)   2015-07-09 09:11:00
推翻译更正~这几个点我刚好都觉得怪~~
作者: palau   2015-07-09 09:27:00
推L多留几集啊~
作者: keroros   2015-07-09 10:34:00
推心得文!感谢翻译更正一直想那吃奶的有点怪XD
作者: wulc (ant)   2015-07-09 11:04:00
谢谢原po勘误,有种原来如此呀!^^
作者: spitzdog (spitz)   2015-07-09 11:33:00
作者: soda115 (最爱笑颜赫)   2015-07-09 11:34:00
感谢堪误!!!看的时候一直觉得翻译怪
作者: a12569 (Aaron)   2015-07-09 12:43:00
感谢原PO勘误~
作者: be198675 (多菲)   2015-07-09 13:26:00
作者: concerto28 (钢琴协奏曲)   2015-07-09 17:20:00
早期的韩语翻中文字幕非常强大跟精准这五年品质下降超级多现在都只好靠听力来确认了
作者: youngandfree (Do Re Mi)   2015-07-09 20:51:00
这个心得写得很好啊~推那个草原比喻!真的就是那种感觉~这部戏最大的优点就是男女主角的火花了!我也有点担心又期待男二的加入深怕乱了节奏 可是没男二剧情又会单调
作者: ariel5220 (Ariel)   2015-07-09 21:05:00
谢谢原po的翻译~难怪看的时候觉得台词很怪~我也很喜欢崔元和荷娜一起躺在床上的画面超美的!
作者: pacake (江江)   2015-07-10 01:06:00
原po文笔真好,喜欢草原的比喻~躺床对视的暧昧火花滋滋响啊~~
作者: sjjyyjc18 (救救北极熊)   2015-07-10 06:09:00
感谢原po!对啊秀莲到底谁啊哈哈哈
作者: skoolooks   2015-07-10 08:24:00
这真的是无敌烂翻译,看的时候很错愕
作者: aiiiohy71 (Piz)   2015-07-12 08:40:00
好评论,觉得常常卡+崔元是荷娜工具人保母无误,比起原剧,宠的更彻底

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com