※ [本文转录自 Old-Games 看板 #1aJCSSDr ]
作者: ChampYen (网络黑猫) 看板: Old-Games
标题: Re: [闲聊] 三国志英杰传 Win3.1 繁体化
时间: Sat Apr 29 15:28:04 2023
※ 引述《ChampYen (网络黑猫)》之铭言:
在一周的苦工留下未竟之功的遗憾后, 还是先放出试玩版本(连结在文章尾部)
先说一下能简转繁的契机:
Win 3.1 时代并无编码转换
基本上默认编码就是使用的版本内建编码
所以理论上简体中文版只要资料正确就能够显示
阅读了一些关于 .R3 档案资讯实验后发现的确可行
http://reko3.web.fc2.com/
最后是程式的中文化
这部分就是将旧时代的 GBK 编码转为 BIG5
搜寻了一下工具, 发现 wxMEdit 虽然过程繁复但堪用
程式内部修改大致上就是选单与一些讯息的简转繁
必须说比我预期的多很多, 有些甚至不清楚有没有实际被使用
这里谈一下未竟之功
在转换与反复实验中发现两件事
1. 战场的数字变成一些注音符号
2. 透过 otvdm 执行会变成乱码(但是数字正常)
原本以为这两者是同一件事
查询 GDI API 而得知为了 text rendering 还是有传递 language code
(中国 - 134/0x86, 台湾 - 136/0x88)
透过 otvdm 的 tracing 功能找到修改 language code 资讯
即便不再乱码, 但数字的问题依然没有被解决 (这表示 otvdm 还是会显示注音)
数字变成注音符号的原因是 GBK 全码数字 0~9 编码为 0xA3B0 ~ 0xA3B9
这个部分对应 BIG5 的 ㄟ~ㄨ
猜想这样的原因是当时并没有 ASCII 转全角的 API
因此是内部写死的固定实作(但是程式内有全角数字表没去使用很怪...)
但是尝试猜测几个数值都没办法顺利修改转换方式
希望有能者能尝试并提供解法让繁中版以臻完备 (解决后就有机会可以不透过dosbox)
至于目前暂时的解法是透过修改 Win 3.1 字型
因为游戏画面的字较小, 原本使用的是系统的点阵字
由于找不到修改点阵字的方法, 为此把点阵字改名避免系统抓到
另外修改了细明体(MINGLI.TTF)的编码对应
所以修改版目前使用的是小字稍不好看的 TrueType 字型
这些都可以在其中比较发现到个人的修改
最后是将 CD 音源改使用 Vorbis 压缩, 透过 dosbox 支援的模式挂入
整个能运作的大小约 180MB
回报问题请发信给我提供
1. 能复现问题最接近的存盘 (ESAVE*.RS3, MSAVE*.R3S)
2. 出现问题的截图
https://mega.nz/file/8DohzCAI#OLW3KWqJ2kwzpujXEt5NFGZ69eqXdYO2up2lGTQTwtk
: : 不谈主机版本的话
: : 喜欢三国志英杰传的朋友大概就是两个版本
: : 1. DOS 版
: : 2. 后来的复刻版
: : 然而比较可惜的是当年第三波有针对中国市场推出 Windows 简体版
: : 先前 Vincent 大大有上传过
: : 这版最令人神往的莫过于 CD 音源
: : 可惜的是 GBK 编码的简体, 一方面要特别版本的 Win 3.1
: : 一方面简体字看起来就是少了点神么
: : 最近研究档案内容有了一点突破, 先上图
: : https://imgur.com/JoDBP6i
: : 接着就是一堆苦工了
: 在一些苦工后有了更多的成果
: 请看一下截图, 选单跟大部分资讯都转成 BIG5
: https://imgur.com/aajH9OV
: 但是目前战斗中还有些讯息是乱码 还找原因
: 另外看来是结局的词句原本是 简体编码的日文
: 需要花点时间翻译词句 ...
: 使用 CD 音源真的是很悦耳
: 压缩音轨后大约 180 MB
: 等修正到一定程度会放出测试版请各位测试
: 另外测试后发现了有机会提供可以在 Win10 透过 otvdm 的正体化方式
: 不过这个苦工就更多了, 而且使用的档案都会完全是简体版正体化的
: 词语的正体化上会需要更多苦工, 所以在想到快速方法前应该会搁置
: 有人留言问为何想要 Windows 版
: 首先 DOS 版本的音乐算是很大的缺点
: 当然超任繁体中文很好玩, 但我想有些人就是喜欢挑战性的设定
: 再来就是操作接口, 有些人已经很习惯用鼠标了