[创造] 中文翻译修正档

楼主: vincentkuo (甜瓜)   2015-12-20 18:28:07
创造是一款好游戏,但是中文翻译有待改进,也是不争的事实,
尤其是战国传,有些内容实在让人不忍卒睹,
也不知道是该好气还好笑~
当初买的时点有点小贵,美金计价折算破新台币2000XD
因此小小请求,曾经寄信给台湾光荣反映这个问题,
但就像石沉大海般,就此没消没息,看来官方大概也不会推出更新档了。
因此想请问,不知道是否有人做过修正档(当然是繁中版本),可供下载呢?
如果没有,但有热心人士愿意制作,个人愿意略尽棉薄之力,让游戏更完美,
写程式我是没办法,但战国史稍有涉猎,修正文句错漏又不至于失真,应该还做得到。
PS.若有违反板规,烦请不吝赐知,本人会自删,谢谢。
作者: shuai (...)   2015-12-20 20:46:00
推有心…但我不知道怎么做XD
作者: a7v333 (蠢与穷)   2015-12-20 22:51:00
你要逐一改错字,就像读一本书(而且还是很无聊的那种)真的要做太花时间了
作者: darkbrigher (暗行者)   2015-12-20 22:54:00
看文本字数多少 几十kb的话好办 几百甚至几MB就要很久了....
作者: coldstick (冷枝条)   2015-12-20 23:10:00
文字校正真的是大工程
作者: rssai (遗忘需要多久)   2015-12-21 00:11:00
中文化是不是天津光荣做的??
作者: a7v333 (蠢与穷)   2015-12-21 00:13:00
不知道,信像中许多错误是同音字(不确定是新注音、或拼音
作者: tom27751989 (Himeko)   2015-12-21 01:01:00
想知道如何做+1 然后利用众人之力完成校稿该死的公主武者 囧~~~~
作者: a7v333 (蠢与穷)   2015-12-21 01:12:00
公主武者也没什么,只是姬武者看习惯而已
作者: Tevye (魯酸肥宅)   2015-12-21 01:24:00
只能寄望有懂程式的高手做出文本提取和写入工具了
作者: AngelNo13 (十三号天使)   2015-12-21 09:44:00
公主武者根本小菜一碟,一堆都直接错字的
作者: arthurkot (KOT)   2015-12-21 10:22:00
公主武者其实才是原汁原味翻译吧....姬武者是汉字改成女武者可能比较好?
作者: cty78221 (囧)   2015-12-21 10:36:00
有心推
作者: VCvinsanity (Vinsanity)   2015-12-21 12:05:00
还有翻成久州的,看到快吐血
作者: AndenSanrole (逝星丧罗)   2015-12-21 12:41:00
中文化这次听说说Sony处理的.不过要改文字是否用VAN修改器改MSG文件即可?至于图档文字就用Rpgviewer?
作者: dishomer (Dreamer)   2015-12-21 15:24:00
"毛立两川" 是我觉得最经典的 lol
作者: tom27751989 (Himeko)   2015-12-21 21:15:00
没办法 姬武者看习惯了...
作者: Langerhans (勇士魂)   2015-12-21 21:34:00
还有忠诚补正字段那边一堆问号看了也很烦
作者: rssai (遗忘需要多久)   2015-12-22 00:17:00
在steam上卖了,要搞patch应该不难啊, 都去搞战国立志赚了?
作者: Nyctimoon (面白い)   2015-12-22 08:11:00
因为这个鸟翻译,让我到现在还没买下去...
作者: Tevye (魯酸肥宅)   2015-12-22 19:53:00
楼上+1,我也是因为翻译没有买
作者: purplecake (紫蛋糕)   2015-12-22 20:03:00
玩日版啊!!XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com