数十年前在原高雄市中心一带,会听到某辆卖糕的流动摊贩车,沿街播放广告的台语录音
,内容约略是(翻译成国语):“来来来,高雄最好吃的粿来了,有甜粿、咸甜粿、芋头
(ㄡˊㄚˋ)甜粿、OX甜粿、花生(ㄊㄡˇㄉㄠˇ)甜粿、米糕、(ㄍㄠ?不知意思)甜
粿、藕粿、白萝卜(ㄘㄞˋㄊㄠˊ)粿....OX肉燥粿....”。
但是有些发音蛮模糊的,所以我听得不清楚(但很好奇答案是什么),但是当时家人不准
我买摊贩的东西,所以也没有接近过,只能听到摊贩车播音经过。
我当时数了一数,好像播音内容唸了10余种糕粿的名称。
所以想问有没有网友知道我说的那种播音版本(现在已经没听到了,或是听到的已经是
不同的版本,卖的糕的种类也少多了),想请听过可能是我说的版本、且还记得的网友指
点,到底播音内容全文是?
ps.刚刚想了一下,ㄍㄨㄟˋ应该翻译为“粿”比较接近。ㄍㄜ才是“糕”。