楼主:
Narancia (ジャサイカギン)
2015-03-19 21:05:49※ 引述《jeanvanjohn (尚市长)》之铭言:
: 矢野老师边看动画边开骂,不过他骂得超有道理的...?
: "これやるならなぜ前回あんな軽々着けた"
: 如果你这话要做成这样的话,为什么前一回要那样轻啊???"
: ...骂得好啊,花田跟吉野这两个东东根本没在协调的,
: 而且等于是两个人把自己最糟糕的部分都用在这部动画里了...
: 我现在忽然希望小曙出来,抓着这两个混蛋的衣领骂他们"你们两个垃圾!"了...
先讲结论,这个解读和翻译完全错误。
来看这篇推特是什么时候 po 的
矢野トシノリ@コミスペ1日目C64b
これやるならなぜ前回あんな軽々着けた
上午12:22 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229990384234496
日本时间的 1:22
这一篇事实上在说什么?我们看上一篇
お 大和舣装装着!
上午12:22 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229903406931968
喔!大和穿上仪装啦!
看起来这两篇都在讲大和仪装。这边一定有人有疑问了,为啥是 22
分时大和才着装?我看动画时他 15 分左右就着装啦?
首先,粪坑收藏....我是说舰队收藏动画,关东地区首播是日本时间
1:05,矢野トシノリ老师现住埼玉,所以他是看关东首播。
さて舰これアニメか…!
上午12:04 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578225546372333569
好啦要准备看舰娘动画了...
的确,他是看日本时间 1:05 的关东首播。现在一定又有疑问了,欸
你说 1:05 开始,他 1:22 的推特留言,时间点还是不对啊? 1:05
加上开播 15 分钟,应该是 1:20 才对不是吗?ok,不要忘记日本动
画在播映时是会进广告的。广告时间我们抓个 1 分 30 秒。
アイキャッチ赤城さんかわいいな!
上午12:20 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229386194731008
eyecatch 的这张赤城好可爱啊!
日本时间 1:20 广告结束,上了しばふ所画的赤城 eyecatch。
お 夕张さんいたー( ′∀‵)
上午12:21 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229686028763136
喔,有夕张耶ー( ′∀‵)
约一分钟后夕张登场,时间点也没错。
お 大和舣装装着!
上午12:22 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229903406931968
喔!大和穿上仪装啦!
これやるならなぜ前回あんな軽々着けた
上午12:22 - 2015年3月19日
https://twitter.com/hosimaki/status/578229990384234496
再一分钟后大和着装,时间点也正确。
日本时间 1:05 + 动画播映 15 分钟 + 广告 1 分半 = 日本时间 1:22
得证矢野连续两篇推特指的都是大和。
所以讲了这么多前置的废话,矢野老师讲的那句话到底是什么意思?
これやるならなぜ前回あんな軽々着けた
既然这次如此大费周章着装的话,为啥上次(指第八话大和两次的瞬
间着装)可以这么轻松穿上仪装啊?
再次结论:这句话纯粹只是矢野想吐槽大和出击排场之大,跟这话这
样烂怎样烂还是上一话有点轻有点重的毫无关系。
作者:
disciple2 (農農湯湯)
2015-03-19 21:07:00打脸文?XD
作者:
o07608 (无良记者)
2015-03-19 21:08:00腰子教主发怒啦!
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
2015-03-19 21:09:00推
单篇推特被抓出来然后解读错误的例子真不少我印象比较深的大概是爱的战士讲普莉Q娃那次吧XD
作者: Andre3000 (Icecold) 2015-03-19 21:10:00
推分析
作者:
arm370x (这年头不能什么都三倍速)
2015-03-19 21:10:00大和出场那个画面真的做很粪
作者:
fonlinian (提督じゃん!ちーっす!)
2015-03-19 21:10:00咦? 市长不是会翻译日文吗
作者: rain3038 (往极境出发) 2015-03-19 21:10:00
教主出来发威了
作者:
happycat (鸡排一份要加咖哩酱)
2015-03-19 21:11:00教主打脸时间 (゜∀。)
作者:
KinoYW (marKinoYWn)
2015-03-19 21:11:00断章取义(物理(咦?
作者:
KomachiO (~江戸っ子気质な死神~)
2015-03-19 21:11:00教主出手啦wwwwwwww
作者:
raygod (...)
2015-03-19 21:12:00难怪看第一篇"軽々着けた"对照市长说法很莫名其妙...
作者:
qooLD (遗忘之都)
2015-03-19 21:12:00真相只有一个(推眼镜 装备太重了请自行脑补
楼主:
Narancia (ジャサイカギン)
2015-03-19 21:12:00大和出场时我以为是吉翁军的新兵器
作者:
kingaden (XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxX)
2015-03-19 21:13:00粪坑收藏XD 这剧情真的天怒人怨啊
作者:
tomalex (托马列克斯)
2015-03-19 21:13:00教主一出手 便知有没有 快开台搁浅啊!!!
作者:
godivan (久我山家的八重天下无双!)
2015-03-19 21:19:00我也很有疑问 第8回可以瞬间着装为何这回要有着装程序.!!!
作者:
fonlinian (提督じゃん!ちーっす!)
2015-03-19 21:19:00这集很多地方我还满喜欢的啦 给90分 某空母出场+90分
这里也蛮无言,一副要帅气着装的架势,然后打个灯就没了
作者:
dream951 (Freelancer)
2015-03-19 21:22:00市长要删文拉(?
作者:
Sougetu (Sougetu)
2015-03-19 21:23:00推分析
如果只看汉字解读跟丢翻译机就算翻译日文的话,那翻译日文人人都会阿,啊我没有在针对谁喔
作者:
fonlinian (提督じゃん!ちーっす!)
2015-03-19 21:26:00我也想丢翻译姬
作者:
suregg (出奇蛋)
2015-03-19 21:32:00推翻译不是只看汉字就能出来混的
作者:
dodo1018 (一乐后一苦后又是一乐)
2015-03-19 21:42:00教主真神速....说到作到....
认真分析推~ 话说为什么着装要打灯?又不是演唱会ww
作者:
kira925 (1 2 3 4 疾风炭)
2015-03-19 21:44:00打灯是要你注意大和 这样你就不会注意旁边还两个www
作者:
qooLD (遗忘之都)
2015-03-19 21:45:00X凤都打灯打这么大了 大和也还好啦
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2015-03-19 21:53:00果然 昨天就在想为啥用着けた...
作者:
RbJ (Novel)
2015-03-19 21:53:00不知道为什么现在才突然冒出一个大凤
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2015-03-19 21:54:00要卖模型吧(误
市长不意外(?) 文章那么草率的人为何会那么有名阿…
作者:
Shift2 (小老鼠)
2015-03-19 22:01:00因为会像这样有人跳出来打脸 然后就变成笔战XD
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-03-19 22:22:00要访问谁应该不是网友反一反就算吧
如果只是行文常草率+失误,应该不会有这么多目光才对
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2015-03-19 22:24:00如果你真的好奇去查一查不就好了 XD
作者: clover1211 (绝处合易几逢生) 2015-03-19 22:25:00
难怪完全都看不懂他在供虾毁
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2015-03-19 22:26:00wwwwww
作者:
sarie (R)
2015-03-19 22:27:00之前在某版硬要发不符合版旨的文章 推文酸了他就收到站内信了呵呵(信没备份太可惜
我是有听说市长是站上各种吵但是想私下和解的人…其实主要因为查完感觉是个不太值得花力气的人所以(ry
作者:
sarie (R)
2015-03-19 22:35:00不管在哪里PO文都是类似套路啊 自感良好的脑补or不谨慎
作者:
Johnsonj (栗鼠别咬啦>"<)
2015-03-19 22:49:00老实说市长发文风格跟以前相比差很多了 该停止追杀了吧不过有时会像这样理解错误倒是真的
作者:
tomalex (托马列克斯)
2015-03-19 22:50:00(′・ω・‵) 楼上你都说第2句了 为了避免大家误解啊
所以我赞成N兄的纠正,而且这次也没删文.纯粹就是我昨天没看动画,误解罢了。这种事其实不用删文,错就是错了。
作者:
ritainakano (ガルパンãŠã˜ã•ã‚“)
2015-03-19 22:53:00所以别人/文看到你那篇错误的情报也没关系?
作者:
ritainakano (ガルパンãŠã˜ã•ã‚“)
2015-03-19 22:56:00说真的这算2-3了吧
那,大家觉得该删文吗?(因为这是翻译错误没错啦)我个人没意见,愿闻其详.因为删掉会有人说我毁尸灭迹,不删又有人说我误导,好像怎样做都不对...(搔头)
作者:
Shift2 (小老鼠)
2015-03-19 22:58:00你可以修文加注
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2015-03-19 22:59:00错误的情报w
那篇里面让人知道您根本没有看过该集动画的提示只剩下在您的幻想中在水上跑的飞行场姬了
修文完成了,感谢。话说我真的不会用Twitter,好难用啊...(泣)
作者:
KomachiO (~江戸っ子気质な死神~)
2015-03-19 23:04:00有新进信件还没看唷~教主大人~>wO
其实寄给教主的,跟我底下那篇写的是一样的。我本来想要不要用寄信的,最后还是公开道歉就好。
作者:
ritainakano (ガルパンãŠã˜ã•ã‚“)
2015-03-19 23:06:00也对喔 这不算情报XD
其实就承认没看动画就乱翻错就好啦,干嘛拿什么文脉还是不会推特来救援好像,谁都会错错就干脆点别找借口大家也不会怎样~
是我错了,我愿意坦然承认。总之不找借口,错就是错了。Mr.正面全裸说,"把失败当成下一次成功的动力,这是大人的特权"。总之是我的不对,真的不好意思。下次如果有类似的错误,欢迎指正兼打脸,没问题的。
说真的…比起别人花力气指正你,一开始写队比较重要人要为自己的文章负责,但不是说欢迎来打脸…
译者的误会会误导读者 市长下次请更小心 不是第一次了
楼主:
Narancia (ジャサイカギン)
2015-03-20 01:38:00我只是半瓶水
作者:
zoidsx (烈空)
2015-03-20 03:26:00给推
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2015-03-20 11:36:00市长不意外