Re: [涂鸦] 舰娘丹阳

楼主: Satoman (沙陀曼)   2014-09-15 22:22:56
※ 引述《kid725 (凯道基德)》之铭言:
: ※ 引述《kobaylin (点子 PSN:cuteIDEA)》之铭言:
: :
吃光光抱歉
之前看过一些日本提督对雪风改二丹阳化的看法
还挺有趣的w
如果雪风改二是丹阳的话...会改吗?
运が下がってなければ
只要运气没下降就会
する
でも雪风の名前好きだからもう一只キープしてる
会改
但是喜欢雪风这个名字所以会另外保留一只
それよりも先に岛风改二をだな・・・
比起这个先给岛风改二吧・・・
ヴェールヌイはなんかかっこいいんだけど丹阳って名前がなんかこう、ダサい
Верный听起来颇帅的,但是丹阳听起来好像有点...土气
ダサいかな?结构好きだが
会土吗?我还挺喜欢的说
丹阳、可爱いと思うけどなぁ
タンヤンって书くともっと可爱い
我觉得丹阳这个名字很可爱
写成タンヤン的话就更可爱了
名前カッコワルイから雪风改二でいい。あとチャイナドレスは嫌い
因为名字不帅所以希望叫雪风改二就好。还有我讨厌旗袍。
可爱いかどうか、それが全てだ ←正论
可爱就好,这就是一切
なんかこう汉方薬みたいな名前だよね
怎么听起来很像是中药的名字
台湾でも结构活跃してるし、余裕で改造
因为在台湾也很活跃,当然会改造
普通だったら多分するんだけども雪风って名前は响きが绮丽で好きなんだよなぁ
これは结构悩むなぁ
一般来讲大概会改,但是雪风这个名字听起来真的很美
这很让人苦恼呢...
雪风は今现在でいう中国ではなく台湾に引き取られたんだけど误解してる人多いよね
雪风不是去了现在的中国,而是台湾,这点好像很多人误解了呢
自分のこと“雪风”っていろんなセリフで言ってるから、収录大幅取り直しでめんどく
さそうね。
因为台词里第一人称是“雪风”,配音要大规模更新还挺麻烦的。
↑现实上的困难之一w
通常改装だと丹阳、IF改装だと雪风改二ってなったら嬉しさのあまり■■する
そして响もIF改装(ヴェルからも可)で响改二になったら嬉しさのあまり■■する
通常改装成丹阳,IF改装路线可以变成雪风改二,那我就会开心到■■
如果响也能IF改装为(别府也可)响改二,那我更会开心到■■
(原词稍嫌不雅观,国防布处理)
雪风は改二と丹阳両方用意される気がするから既に2只确保してある。
设计书使って改二で、そのままで使わずに改造で丹阳と予想。
响は既にビルヌイあるから他の第6の娘と一绪に设计书使って改二と予想してる。
因为猜想到雪风可能会是改二和丹阳两者一起出现,所以先准备好两只了
使用设计图改造的话是雪风改二,直接改造的话则是变成丹阳
因为响已经有别府型态了,所以我猜想说不定可以和其他6驱的女孩子一起使用设计图
变为改二
丹阳で设计図必要とか非难受けまくるだろ。
if舰じゃねぇっての
如果改造成丹阳需要设计图的话会被骂吧
又不是IF舰
丹色の阳ってカッコいい名前だと思うけどな。
格好も所々に丹色をあしらった水兵服だといいな
我认为丹色的太阳是个很帅气的名字
服装是以丹色做为配色的水手服的话也不错呢
阳字型駆逐舰の中でもわざわざ赤い太阳と名づけたうえ海军旗舰とされてたことは感慨
深い
就算变成了阳字号驱逐舰,但是拥有了红色太阳之名,还成为了海军旗舰让人感慨颇深啊
雪风=かっこいい
ゆきかぜ=かわいい
丹阳=いかつそう
たんやん=かわいらしい
雪风=帅气
ゆきかぜ=可爱
丹阳=感觉很严肃
たんやん=好像很可爱
雪风って名前は特别だよなあ(中二病的に)。といって丹阳も舍てがたいので俺も2台

雪风这个名字很特别吧(中二病的意味)。但是丹阳也很难以割舍,所以我也准备两台好了
私も意见を述べたいので
まず、丹阳にした场合のパンツを见せてもらえますかね?
本人也想陈述意见
首先,变成丹阳之后还可以看到内裤吗?
丹阳になると服はそのままで、赤いパンツを穿くようになります。
变成丹阳之后服装没变,但是改穿红色内裤
ちな丹阳の丹を辞书で引くと“1.鉱物の一。辰砂。2.赤色の颜料。赤い色”と出る
つまり丹阳を直訳すると“赤い太阳”になるわけだが……どっかにあったよなーこうい
う旗
另外将丹阳的“丹”字查字典,查出的是:1.矿物的一种,辰砂。2.红色的颜料。红色
丹阳直译的意思就是“红色的太阳”....,好像在哪里看过呢,这种旗子。
多くの仲间の死を看取り
駆逐舰が旗舰にまで成长し
アメリカから供托された元敌舰达を配下にして
赤の胁威に立ち向かう
もうどこのラノベの主人公かと
见证了众多伙伴的死亡
从驱逐舰成长为一军的旗舰
被老美交易,原先是敌人的船舰变为部下
起身对抗那赤化的威胁...
这是哪来的轻小说主角
蒋介石“どいつもこいつも别府!别府!なんでや!?丹阳ちゃん、ほんまに优秀でかわ
いい子やろ!!”
老蒋:“每个人都在那边别府来别府去的!为啥啦!?我家的丹阳酱明明也是优秀又可爱
的孩子!!”
史达林表示:
丹阳つまり赤い太阳
赤い太阳=日の丸もしくは日章旗って事だぞ?
日章旗の旗の下、日本のために何度も死线をくぐり抜け今度は赤い太阳という日本を意
识した名で异国の海军の旗舰として戦う。
文句言ってる奴は一体何が不満なんだよ?
雪风にこれ以上相応しい名は无いだろ。
丹阳就是红色的太阳
红色的太阳=日之丸,也就是日章旗喔?
在日章旗之下为了日本出生入死了无数次。接着还拥有了红色太阳这个有着日本意涵的名
字,更成为了异国海军的旗舰继持续奋战着。
有意见的家伙到底在不满什么啦?
对雪风来讲没有比这个更相符的名字了
向こうの人が雪と风は阴と阴の言叶だから风水的に縁起よくないってことで阳と阳の意
味を持つ丹(赤い)阳(太阳)ってつけたってどこかで闻いたな。この时点でかなり优遇さ
れてたんだな
听说那边的人觉得雪和风这些文字太偏阴,基于风水所以改名为偏阳的丹(红色)阳(太阳)
,在那个时候还真是格外的礼遇呢。
中华民国海军に籍を変えてから更に强运伝说を积み上げてるしなあ。
飞んで来た敌弾が当たる直前で暴発して消えたとかもう超常现象レベル。
丹阳になってくれるのを楽しみにしてる。
转籍为中华民国海军后让强运传说更上一层楼了呢
正要被飞过来的敌方砲弹命中时,砲弹就这样凭空爆炸消失,这根本是超自然现象等级了
我很期待她能成为丹阳的那个时候
以上留言约是今年5月的讨论,转自:
http://kantama.net/archives/6076570.html
http://akankore.doorblog.jp/archives/37898621.html
作者: tokitsukaze (小风)   2014-09-15 22:26:00
∪;ω;∪ 丹丹丹丹丹丹阳舰
作者: aaaaooo (路过乡民)   2014-09-15 22:27:00
↖(‧ω‧‵) 砲弹凭空消失是哪招啦XDDD
作者: clse945213 (小祖灵)   2014-09-15 22:28:00
可能是消失的魔术砲弹吧((误
作者: azurehydras (空母型慵懒提督)   2014-09-15 22:29:00
我知道 这是分解的应用(?
作者: tokitsukaze (小风)   2014-09-15 22:30:00
翻开覆蓋的卡,攻击无力化!
作者: Yijhen0525 (深雪)   2014-09-15 22:30:00
只希望日本到时能出钱请台湾的配音员过去....
作者: robler (章鱼丸)   2014-09-15 22:30:00
改成丹阳以后运应该可以上升到99了吧
作者: kid725 (凯道基德)   2014-09-15 22:31:00
听说还有消耗弹药时打死苏联军事顾问的事蹟 真想知道出处
作者: a25172366 (Ei)   2014-09-15 22:31:00
不可能,响改二都没请俄罗斯人了
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-15 22:31:00
之前不是说运也有cap?
作者: teeeeee (日夜不分)   2014-09-15 22:31:00
现在就能99了啊 只要你有够多丸优XD
作者: Yijhen0525 (深雪)   2014-09-15 22:32:00
之前听过初音唱念你听起来像粤语响改二没有用到俄罗斯配音应该也是不好找吧...
作者: Asakura1397 (i肝→)   2014-09-15 22:33:00
nico也有丹阳这说法~ http://nico.ms/sm23964465
作者: a12073311 (没有)   2014-09-15 22:33:00
砲弹消失已经不是强运的范畴了...
作者: Yijhen0525 (深雪)   2014-09-15 22:33:00
日本国内应该也是有声优说中文说的好的吧....
作者: Asakura1397 (i肝→)   2014-09-15 22:34:00
要换CV大概又是一种战争了XD
作者: kid725 (凯道基德)   2014-09-15 22:36:00
日本是不可能只为了念好当地语言就找歪国人配音的更别提雪风早就有配音员 也别忘了日本悠久的外来语崩坏w
作者: a25172366 (Ei)   2014-09-15 22:39:00
日本国内声优会说中文的应该不少,而且肯定比台湾便宜而且也不用真的会中文,中文写成罗马拼音唸出来就好了
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2014-09-15 22:40:00
潘惠美....?!
作者: kesamia (素材整理破百小时..)   2014-09-15 22:41:00
不是要标准的外语,是要日本人听得懂的伪外语(日文)
作者: ZJerry (杰瑞)   2014-09-15 22:44:00
就是要不标准的中文才可爱呀?
作者: melzard (如理实见)   2014-09-15 22:45:00
砲弹消失根本是安装了次元连结系统了吧
作者: kid725 (凯道基德)   2014-09-15 22:51:00
而且老实说 就算要说当时的标准中文 也不会是说台湾腔调结果就是讲对岸卷舌中文 会很惨的
作者: moonlind (又多了敷脸卡跟觅食卡了~)   2014-09-15 22:53:00
就那种日本味浓的中文也没关系啊~~
作者: RbJ (Novel)   2014-09-15 22:54:00
那讲台语好了(逃
作者: mark0912n (马克零九一二恩)   2014-09-15 22:55:00
砲弹消失是三小啦 XDDDD
作者: g3sg1 (ACR入手!)   2014-09-15 22:56:00
改成丹阳后换用深海妻舰配备大概会一堆人要
作者: robler (章鱼丸)   2014-09-15 22:57:00
应该可以直接配备克莱茵场
作者: kyonkun (nodayui)   2014-09-15 22:58:00
一边看这篇文 3-3就掉了雪风=口=
作者: w538122 (阿蓋)   2014-09-15 23:03:00
想想别府或哈酱的配音大概就想的到吧…应该还是日文为主
作者: kuma5566 (熊五六不是雌五六)   2014-09-15 23:05:00
本来是日本人 搬个台湾就突然说标准中文也是很奇怪又不是记忆被洗掉
作者: kyonkun (nodayui)   2014-09-15 23:13:00
顶多就是像别府一样 沾点水 像是 谢谢之类的可能就中文
作者: ANOY (揪咪)   2014-09-15 23:58:00
怎么看到中文 想到世纪帝国
作者: philowhat (肥罗蛙)   2014-09-15 23:59:00
"司令~ 何种命令?"
作者: a25172366 (Ei)   2014-09-16 00:04:00
请给我黄金
作者: phoenixbec (PHOENIXBEC)   2014-09-16 00:04:00
配音9成会玩不小心说溜嘴梗:ゆき~いや...丹阳Bep和龙凤都这样www
作者: EXZUSIC (风中过客)   2014-09-16 00:07:00
战地风云4那种老外中文吧 \金杰活了/\金杰活了/
作者: hollowland (顛倒鐘)   2014-09-16 00:15:00
砲弹凭空爆炸是哪招 =口=
作者: kid725 (凯道基德)   2014-09-16 00:35:00
大概是遇到光子力防护罩吧靠 那个打沉鱼雷艇的传说也太欢乐wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: Archerfish (Af)   2014-09-16 00:37:00
雪风可是最早装备光束防空炮的船舰(误
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2014-09-16 01:31:00
换CV一定会被骂死吧 不可能
作者: Dnight (暗夜)   2014-09-16 01:33:00
砲弹消失是什么巫术阿
作者: soem (流水)   2014-09-16 01:35:00
其实飞来的砲弹也被雪风吸走运气了,就www
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2014-09-16 01:36:00
不是消失 是打到前在空中暴散四散 アバー!爆発サヨナラ!
作者: Shissoufubi (疾走风靡)   2014-09-16 02:18:00
ショッギョ・ムッジョ
作者: ryvius0723 (シロクマ)   2014-09-16 09:26:00
ドーモ、ユキカゼ=サン。
作者: TohmaMiyuki (塔马美由纪)   2014-09-16 13:17:00
" 刘备,本月想搞什么? "

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com