[问题] 之前板上不是有中文14代翻译推荐

楼主: dfg512 (漠刀绝尘)   2016-08-27 08:08:53
之前板上不是有14代的中文翻译推荐,我记得不是有推荐
使用台湾版的中文翻译联署推荐,怎么现在游戏已经发售了,
还是使用香港的角色人物中文翻译。
是官方不准许使用台湾版的翻译吗?
作者: justiceliu (少抱怨 )   2016-08-27 09:36:00
官方有篇文章说台湾的盗版的太多,还是觉得香港的比较可靠
作者: tonybin (Courage)   2016-08-27 10:15:00
盗版盛行就养不出所谓品质 就这么简单
作者: justahung (唇哥哥)   2016-08-27 11:51:00
香港的比较好翻,还可以翻关西腔跟普通话XD
作者: Burdened (黑色便利商店)   2016-08-27 14:59:00
就繁中是香港的繁中 不是台湾的 所以..也只能无言以对了
作者: Js1233 (尸ㄒㄒ你真是杂碎)   2016-08-27 15:58:00
台湾当初也没有争取代理,当然就依香港的
作者: RuinAngel (左)   2016-08-27 20:37:00
所以说这次是混合翻啊,还是叫克拉克啊但鸡丝又是叫杰斯,微妙的混合翻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com