Fw: 摩门教的真相(书籍转录)

楼主: Kangin75 (Damaris)   2018-01-09 22:43:18
※ [本文转录自 Brethren 看板 #1QHGe3Pf ]
[摘录:摩门教的真相。第四章,摩门经─斯密约瑟的话还是神的话?出版社:校园书房]
神应许祂的话永远长存,正如祂起初所承诺的。祂惇惇的教诲所有的神学家和译者,对神
的话必须绝对的忠实。经历了这么多世纪,圣经仍然被忠实的信徒妥当地保存著,丝毫没
有人和增减。
圣经的精确与一致
圣经有将近五千种的手抄本,其中有一部分是在欧洲和亚州发现的。因此,我们并不是只
依据一种手抄本或一种翻译。这些手抄本的精确和一致是令人惊讶的。
教父的著作,有一些和使徒约翰同一时代的,包含了整个新约圣经的原文;我们所使用的
新约圣经和原来的手抄本配合得很准确,甚至在死海发现的底稿也和后来我们的说法一致
。因此我们足可证明,现今的圣经较之于原文,丝毫不爽。
圣经的精确性更可由一些博学的圣经学者加以证明,其中最著名的是普林斯敦的学者罗勃
迪克‧魏尔逊(Robert Dick Wilson)。他是一位肯奉献的基督徒,更是语言学家,熟悉二
十六种语言。若说圣经的原文有一个字是经过改变或有不同的意义,罗勃迪克绝不肯相信

(注:Robert Dick Wilson和圣经辨惑学有关,可以连以下连结:
https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Dick_Wilson,
年代February 4, 1856 – October 11, 1930)
罗勃迪克花了一生的时间细心研究圣经原文。他在普林斯敦教授闪族语言,实在是世界上
最伟大的学者之一。当他研读圣经时,罗勃迪克总是把摘要记在他的书“旧约圣经的科学
考究”(A Scientific Investigation of the Old Testament)中:“最后,我愿重复说
明我所确信的,绝对没有人敢表示:旧约圣经原文的翻译有误。”
在许多热心研究圣经的学者中,罗勃迪克唯一能证明圣经是精确的。他们可从耶稣所说的
话中证明:“天地要废去,我的话?不能废去。”(太二十四:35)神的儿子不会错,祂也
不会说谎。
我们时常会读到苏格拉底和他的故事,它们都广被接受,无人置疑。然而,苏格拉底的事
蹟乃是由柏拉图的一份手抄本来证明,其他有关这位希腊哲学家的资料来源,就只有阿里
斯多芬尼斯(Aristophanes雅典诗人及剧作家)所写的一出诙谐剧了。然而,没有人怀疑苏
格拉底是否存在。
有许多故事都是流传已久,我们当它是真事一样的接受。凯撒的高卢战役分别有好几种手
抄本记录,最古老的是在凯撒死后九百年发现的。然而,我们也接受了,就好像毫无疑问
的事实,已证实的历史一般。
另一方面,我们有成千的手抄本和残缺的手抄本,从不同的时、地发现到,其中都讲到耶
稣基督和祂的话。这个意思是说,在抄写或翻译的过程当中,圣经学者从来没有增删,或
改变原文,因为这些手抄本已经一再的由耶稣的跟随者和反对者比较印证过了。
摩门教徒对圣经的接受
不管圣经里那些无法抗拒的证据,单论到其精确性和一致性,摩门教徒也明言相信圣经,
说它“翻译正确”。然而,他们也公开的表示接受摩门经,认为那是出于神的话。
怀疑圣经就是怀疑主耶稣基督的权柄和真理。我们可以从摩门教徒的信条中,看出他们如
何否定圣经是“绝对正确”的神的话。末世圣徒教会使徒奥森‧彼瑞特曾论到他对圣经的
意见:“天晓得,难道圣经手抄本每一节都是确实无误的吗?如果是这样,它的原文就更
不用说了。”
但愿我们能接受他所指出的一些怀疑的逻辑。彼瑞特证明摩门经是受神恩赐和能力而写成
的,绝对无误;既然这些上百节的“待考据”经文是从很多“有害的”钦定本圣经转录到
摩门经里,那么对这项纠纷的争论就很难有帮助了!从一条污染的溪水流注到纯净的溪流
,那水必不可能是纯净的囉。这谁也无法自圆其说。
斯密约瑟所节录的经文章节都是从圣经抄来的。像摩门经尼腓二书第十二章到第二十四章
,几乎所有的经文都转载自钦定本圣经以赛亚蔬第二章到第十四章。
摩门经的启示
在无价珍珠第五十页到五四页,斯密约瑟提到他在一八二三年得到一个异象。“从神的显
现中派遣的使者”摩罗乃,告诉他神要他作一件事工。他会发现一些金属片,就是斯密约
瑟所翻译的书中所写到的。这位使者还说明金属片所藏的地点,及其中的训令。
和金属片一块儿藏着的,是旧约所提到的乌陵和土明(出二十八:30;民二十七21;结二:
63)依照斯密约瑟的说法,乌陵和土明栓在一个胸牌上(两颗放在银框中的宝石),神保存
了好几千年,并且和金属片放在一个箱子内,以便帮他翻译这部书。那种语言是改良的埃
及语。按照教义和圣约的说法,斯密约瑟表示神给他翻译此种语言成为英文的能力,摩门
经因而产生。
斯密约瑟藉著乌陵和土明才能翻译金属片上的镌文。当他译完一百十六页的摩门经后,它
们也就遗失了,一位“天使”出现,将个乌陵和土明拿走。后来约瑟就用“西阿石”
(Seer Stone 或称“寻宝石”,这些都是当时算命的和寻宝者常用的东西。)来译改良后
的埃及语。那些石头也称为乌陵和土明。令人觉得奇怪的是,为什么神会破例将保存这么
多世纪的乌陵和土明让斯密约瑟使用?当它们被使用一段时间后,竟能轻而易举地物归原
处?
按照摩门经的三位见证人─惠特茂大卫(David Whitmer)考得里奥利佛(Oliver Cowdery)
,和哈里斯马丁(Martin Harris)的说法,斯密约瑟把石头放在一顶帽子里,然后将脸凑
进帽子里,因为他开始要翻译金属片上的镌文了。这个金属片在过去和现在都是很少见的
,就像乌陵和土明一样;既然如此,奇怪的是,为什么斯密约瑟不将它挖出来?
惠特茂大卫在“对在基督里的信徒们的演讲”中说到,当斯密约瑟把他的脸和西阿石一起
放进帽子里时,“有些类似羊皮纸的东西会出现。”也会出现一些象形文字,这时有一个
人出来,接着就有英文翻译。斯密约瑟会把它读出来,由考得里奥利佛或抄写员或秘书记
录下来。假如写得正确,这个人或句子才会消失,假如写得不对,那些字句就会留在那儿
,直到写对了为止。这就是说,每封信、每个人都是神的说的绝对没错,一封一封信,一
个一个字都是出于神,绝对无误,因为那个人或字,非得百分之百的正确才会消失。
这些写出来的经文是十全十美的。当一八三零年摩门经印刷成册出版时,斯密约瑟也宣布
这本书是十全十美的。假如他真是一个神的先知,他应该有自知之明。
伴随摩门经而来的一些问题
斯密约瑟说,这种改良式的埃及语是一种没人懂的语言,那是摩门(摩罗乃之父)在他死前
─?主后三百八十四年到四百二十一年左右写在金属片上的。问题是,这种没人懂的语言
所翻译出来的摩门经,为什么会和一六一一年出版的钦定本圣经里的句子雷同?
这显然不像是改良后的埃及语,这种没人懂的语言,早在一六一一年之前的一千年就已在
世界上消失了。一六一一年,是钦定本圣经出版问世的那一年。如果摩门经是源自改良式
的埃及语,为什么有成千个相同的字句可在钦定本圣经中找到?甚至钦定本圣经中以斜体
字印刷的句子,在摩门经里也可以找到,斯密约瑟也将它视之为神的话。
翻译钦定本圣经的学者说,某些斜体字印刷来字,乃是提醒读者,使读者或译者读起来顺
畅些,那并不是希伯来原文或希腊原文。而这些在钦定本圣经出现的斜体字部分,居然也
在摩门经中出现。如以赛亚书五十三章:2~4,摩门经的摩赛亚书十四:2,3,5。
另一个问题是,摩门经竟然有错误的文法出现。现在,我的一些摩门教朋友,也都用这种
拙劣的文法。我们不能将这责任归咎于神,神不会使用这种文法,即使在祂启示没有学问
的彼得时,也没有使用过这么拙劣的文法。
斯密F约瑟,第六任摩门教会长表示,“斯密约瑟不会用他自己的语言型态,将金属片上
的镌文改成英文,其中每一个字,每一封信确实是神所赐的恩赐和权力所写成的。”
后来,斯密约瑟在一八四一年的教会史中表示:“我所要讲的是,在浩瀚书海中,摩门经
是世界上最正确的一本书。”
假如所翻译出来的文字是完美无缺的;假如一八三零年的摩门经毫无瑕疵,为什么摩门教
徒将这部完美无缺的书,修改了文法、标点、字句结构等,有近四千处之多?那是后来摩
门教徒的教育程度提高了,对摩门经中的文法看不惯,所以才陆续修改?
目前有两种摩门经,一种是一八三零年摩门经的真迹临摹本,另一种是目前(20世纪)通用
的摩门经,我们可以轻易看出修改的地方。好几位摩门教学生很重视这些改变,结果分别
由亚瑟‧巴文生(Arthur Budvarson),马文‧柯万(Marvin Cowan)和杰瑞德‧田纳(Jerald
Tanner)等其他人加上了注解。
下面是在一八三零年版的摩门经后,已经改过的例证。
一八三零年版第五十二页,“并从犹大水流中,提到以色列的神来起誓。”
一九六三年版,尼腓一书二十:1,“并从犹大水流中,或从洗礼水流中出来的人啊,你
们这些指著主的名并提到以色列的神来起誓。”
一八三零年版,第三零三页,“是的,我知道他是照着人们的意思而分给他们的。是的,
颁给他们的法令是不变的。”
一九六三年版,阿尔玛二十九:4,“是的,我知道他是照着人们的意思而分给他们的。

一八三零年版,第三十一页,“主神也决不容许外邦人永远留在可怕的伤害中。”
一九六三年版,尼腓一书十三:32,“主神也决不容许外邦人......永远留在你看到的他
们现在所处的那种可怕的昏暗境地中。”
一八三零年版,第五五五页,“然而主对奥茂以及其中一些并未图谋毁灭他们父亲的奥茂
子女们是怜悯的。”
一九六三年版,以太书九:2,“然而主对奥茂以及那些并末图谋毁灭他们父亲的奥茂的
子女们是怜悯的。”
一八三零年版,第二六二页,“事情发生时从那时起他就开始为他们辩护;但他们辱骂他
,说:你也被魔鬼迷住了吗?事情发生时他们向他吐唾沫。”
一九六三年版,阿尔玛书十四:7,“从那时起他就开始为他们辩护;但他们辱骂他,说
:你也被魔鬼迷住了吗?他们向他吐唾沫。”
还有一项错误是在一八三零年版的摩赛亚二十一:28。在摩赛亚六:5中说到,班杰明王
已经死了,而在二十一:28,班杰明王居然还是“活的”!显而易见的,斯密约瑟搞混了
。之后,那些为难的摩门教徒只好把王的名字改成摩赛亚王,以便消除这明显的矛盾!
有一天晚上,我(作者佛洛‧麦克艾文)和杨百翰大学一位优秀而杰出的青年分享三件事实
。这位青年是研究四、五种语言的语言学学生。
他正在服事一位到过黎巴嫩、瑞士的摩门教传教士,那位传教士现为教导亚伦圣职的摩门
教祭司。我们讨论一会儿之后,他说:“你可知道,从一种语言译成另一种语言,在翻译
上总是有些困难的。我们要顾虑到斯密约瑟本身拙劣的文法以及有限的字汇,这或许可以
作为这些问题的解释。”
这就是他的答案?我们很容易看出来,这不是答案,也不是问题的解决方法。令我惊讶的
是,这么强烈的疑问,我(作者佛洛‧麦克艾文)那位摩门教朋友竟然这么不了了之。假如
神给斯密约瑟的,是一封信一封信,一个字一个字的译出祂纯净、完美无缺的话语,那神
当然也会给他一些正确的文法了。
最令人感兴趣的是,斯密约瑟从钦定本圣经节录出来的,竟然有那么完美的文法!假如他
真是从“神的羊皮纸”上复制下来,那么为什么就不能有那么完美的文法?
到底,摩门经真是神的启示,还是斯密约瑟自己从钦定本经文中节录一些,再加上他自己
的想法,以及其他的来源?摩门经到底是谁写的?
假如说,斯密约瑟所写的文法和其他地方有错,使我否定斯密约瑟的主张,也否定了三位
见证人及斯密F约瑟的说法,这就是说,斯密约瑟的见证─摩门经的一字字,一句句都是
藉著神的恩赐和权力而正确译出─此种说法是错的,这个“他是神的先知”的控告就无法
挽回了。
见证
在前面说到,摩门经是“三位见证人的证词”。这三位见证人就是考得里奥利佛‧惠特茂
大卫,和哈里斯马丁,他们都说“曾看金属片上的镌文......以及片上的镌文。”然而,
若再进一步详问,则可知道,除非他们隐蔽一些事,否则他们绝不可能真正看到那些金属
片的。他们所用的措辞都是些“异象”或是“我用信心的眼睛看到它们的。”等。
同时,在同一页提到三位见证人外,另有“八位证人的证词”。这些证人是:惠特茂克利
斯庆、惠特茂雅各、小惠特茂彼得、惠特茂约翰、培治亥伦、老斯密约瑟、斯密海伦、斯
密撒母耳,总共有十一位见证人。结果?是半数以上都离开了门摩教。我(作者佛洛‧麦
克艾文)提到离开摩门教的意思,并不是他们否认这个教会。就像彼得,也有软弱的时刻
,他否认基督,对基督感到伤心,然而经过了痛苦的几小时后,他又再看到了他的救主。
这些离开摩门教的见证人,包括考得里、惠特茂、哈里斯和八位见证人中的五位,其余留
在摩门教里的三位都是斯密氏(其中有一两位是斯密约瑟的儿子,最后也离开了,加入重
组的末世圣徒教会)。摩门教徒要求所有见证人再回到教会来。
这些离开摩门教的人,甚至认为他门是从神的启示,说摩门教是错误的,他们必须离开。
当然,摩门教徒不会接受这种启示,只是相信像斯密约瑟的异象。令人惊奇的是,摩门教
徒竟然只肯接受十四岁小孩的异象,而不加思索的拒绝了这些成熟大人们的异象。
惠特茂大卫是最早的三位见证人之一,他说神亲自用祂的声音告诉他:“要我自己从末世
圣徒教会中离开。”依照“救恩教义”(Doctrines of Salvation),考得里和哈里斯后来
回到教会,并死于团契中。
斯密约瑟和其他的摩门教徒的公开记载,称这三位见证人是“骗子和说谎者”。在教会史
中,斯密约瑟说:“像惠特茂大卫、考得里奥利佛和哈里斯马丁这些人,实在太卑劣了,
我们不屑再提到他们,最好把他们都忘了吧!”
若说耶稣称祂的见证人,马太、马可、路加、约翰、保罗是一群骗子,而要我们去相信他
们,像斯密约瑟要我们相信他的见证人和摩门经,你能想像得出吗?若说耶稣基督要我们
忘掉福音书的作者和保罗,就像斯密约瑟要他们忘掉他的主要见证人而去相信摩门经,你
能想像到吗?
还有一项事实,我们必须提及。斯密约瑟曾在一八二六年(?他自称为看到异象后第六年)
于纽约的宾桥(Bainbridge),因自称为“能以玻璃珠预测一切”(即以水晶球算命和寻宝
而被判罪。这个控告已成定局,按照这个判决所诉,有一名彼得‧柏奇曼(Peter G.
Bridgement)控告斯密约瑟,告他以寻找失去的财产和金银宝物为借口,欺骗杰西亚‧史
都伟(Josiah Stowell),其中说到斯密约瑟自称透过一块宝石,有寻宝的能力─按照三位
见证人所说的,这块宝石使他能翻译摩门经。原版照片在一八二六年杰瑞得和森卓田纳的
“斯密约瑟的判决书”中可以找到。
心得注:依照wiki百科,1826年这里的背景是第二次大觉醒运动。第二次大觉醒是指,在
十八世纪末年到十九世纪初,在美洲大陆又兴起类似第一次大觉醒般的属灵复兴。教会的
教友及城市百姓们都悔改认罪,基督信仰生活奋起,人们渴慕认识耶稣基督,教会复兴,
历史学家称之为第二次大觉醒。也就是说斯密约瑟一家可以说是当时“基督教的慕道友”
,但是他自己跑来创一个除了福音书和圣经以外的宗教。
心得:这份资料的年代比较久,有两种摩门经版本的比较,分别是1830年版和1963年版。
摩尔门经很明显的有错,例如班杰明王的死活。
另一点是这份资料有提到八位见证人一度离开摩门教,其中甚至包括斯密约瑟家族,也就
是斯密约瑟的儿子。有两位离开后回到教会来的人也就是考得里和哈里斯死于团契中
。(@[email protected]惊~~~~~~~)而这三位所谓的见证人,可以阅读以下网址:
http://blog.udn.com/lofranklo/5114518
以下是这三位见证人的照片:
https://6point7billion.files.wordpress.com/2011/04/3witnesses.jpg
异端有一种特质就是希望你不要离开并且否认圣经的权威性
wiki百科有考古学,语言学和遗传学对摩尔门经的质疑观点,转贴如下:
语言学
主条目:摩门经和语言学
另外一项关于语言学的评论。
尼腓人和可能包括在内的拉曼人应该使用一种改变过的闪族语直到至少公元400年
《摩尔门经》的纪录结束以后。但是在美洲没有任何一个闪族语存留至今。评论议
论说从《摩尔门经》结束后的1000年并不足以说明现代美洲原住民的语种之间的差
异,更不要说美洲原住民语系和闪族语系的差异。普遍的反驳则说《摩尔门经》提
到和其他可能非闪族语系文明的相遇(奥姆乃书1章12-18节和摩赛亚书24章1-4节)
造成影响或甚至消灭当时在使用的闪族语系。
遗传学
主条目:摩尔门经和遗传学
最近的研究宣称美洲原住民没有几种中东民族普遍拥有的DNA标记,而遗传学研究显
示美洲原住民更接近亚洲人种甚于其他地方人种。这些研究主要是从 Thomas Murphy
和 Simon Southerton。评论者声称这和现在《摩尔门经》的里面的序言不符,序言
里面说拉曼人是希伯来人的后裔也是美洲原住民的主要先祖,即使序言里面没说他们
是唯一的先祖。有三个民族在摩门经里面被提到,其中之一也许会是亚洲。对于这些
论点的回应,David Stewart 说这些研究没有解释早期以色列人的 DNA 和现在以色列
人的 DNA 是大不相同的。他也说在两项研究中重量级指标的粒线体DNA检验甚至无法
连结两个犹太人族群,这使得对于美洲印地安人的研究无法忠实的呈现出来。他结论
说这些结论使用了为了控制结果而非常限制并且非中立的方法,并且指控这些研究为
了结论而忽略了基本关于DNA的事实。这个对科学的评论并不普遍在摩尔门教圈子外被
接受,因为在非洲一个相似的犹太人迁徙的例子,Lemba 族人最近透过DNA被遗传学上
确定为犹太人遗民。但是在此必须声明这个验证并非使用 粒线体DNA,而是使用基于
Y染色体的科恩基因标记。一位 Soodyall 博士说:‘在 Lemba 族人身上使用粒线体
DNA并无法将他们从其他说班图语的族群中分离出来’。但是除了语言上有共同的语言
外,Lemba 族人有相当显著的犹太人传统。这个基因库到底是什么时候移到非洲仍是
在激辩当中,但是比较可能是在近代基督降临之后而非像摩尔门教坚称的像李海的时
代。
这项前哥伦布时期美洲人的古代 DNA 研究(以及将之与地中海沿岸挖掘出来的古代人
类的比较研究)极佳地符合先前对于考古学和语言学上支持东北亚人种(相对于地中海
沿岸人种)是美洲原住民先祖的事实的考证。关于古代食物、肠杆菌、狗、花粉等等的
DNA 研究指出相同的结论:没有大型且工艺发展良好的地中海沿岸文明于美洲被发现
。评论坚称这和《摩尔门经》里面有大型且长时间的文明的描述不相符。
资料来源:wiki百科
网络上英文youtibe可以找到1826年的判决书。
这一篇基信版去年贴过了,是从"摩门教的真相"这本书转录前面几章,供参考
※ 编辑: Kangin75 (123.193.55.20), 01/09/2018 00:35:33
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: Kangin75 (123.193.55.20), 01/09/2018 22:43:18
楼主: Kangin75 (Damaris)   2017-01-09 22:43:00
版主如果觉得不适合请删除

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com