http://nypost.com/2016/07/08/how-jeremy-lins-strength-can-sharpen-brook-lopezs-
game/
http://goo.gl/gJ3H0F
How Jeremy Lin’s strength can sharpen Brook Lopez’s game By Brian Lewis
JLin的优点将如何使Lopez的比赛更犀利
LAS VEGAS — Speaking about Jeremy Lin for the first time Friday since his
acquisition, Nets coach Kenny Atkinson said it’s not fair to expect Linsanity
2.0. But he did say the 27-year-old point guard will make Brooklyn’s best
player better.
拉斯维加斯-自从签下林后,周五是阿金首次谈到林,他说期待林来疯2,0并不公平。但他
确实提到这位27岁的控卫会提升篮网最佳球员的比赛层次。
“We’re so far removed from that. Different program, different team, different
style. Expecting that, I don’t think it’s fair to him, fair to our team,’’
said Atkinson, who was pivotal as a Knicks assistant during Lin’s magical
26-game run four years ago.
阿金说:“那已经是很久以前的事了。不同的计画,不同的球队,不同的风格。期待林来疯
,我认为对林或球队都不公平。”阿金四年前是尼克助教,在林魔法般26场比赛扮演关键角
色。
“He’s going to have to figure out how best to play in this system, and we’re
going to have to figure out how to use him. It’s different times, different
place.
“林要去弄清楚如何在现在体系发挥最好打法,我们也要去弄清楚该怎么使用他。这是不同
的时期,不同的球队。”
“Obviously we want him to play like he did when he was in New York for that
brief stretch; I’d love that. What I really loved about that part is how
everybody remembers the scoring, but I remember him distributing the ball and
really making a lot of plays out of the pick-and-roll for other people, too.”
“显然我们想要他打得像在纽约那段时期的打法; 我很爱他当时的打法。但我最欣赏的部分
是,每个人只记得他的得分,但我记得他是怎么分球,还有真的利用挡拆替其他队友组织很
多打法。”
That skill in running the pick-and-roll may be the best thing the Nets get for
their $36 million: Lin making Brook Lopez better.
跑挡拆的技巧也许是篮网付出36M得到最棒的东西:林能帮助肉配汁更上层楼。
Lopez is the team’s unquestioned star, and he was fourth in the NBA in points
scored as the roll man in the pick-and-roll (315). But his efficiency didn’t
measure up to his volume. He was just 95th in shooting percentage (.491) and an
even-worse 109th in points-per-possession (0.99). Lin can help him improve both.
肉配汁无疑是篮网的球星,在全联盟挡拆跟进者得分排行第四(315)。但他的效率不符合得
分。在投篮命中率(.491)他只有95名,甚至每次持球得分排在更糟的109名。(0.99)。林
能够在这两项帮助到肉配汁。
“That’s fair,’’ Atkinson said. “If you talk about Jeremy Lin’s strength,
the pick-and-roll is his strength. I know when I talked to him he was excited
about playing with Brook. I said, ‘Wow, two great pick-and-roll partners.’
Brook is a great passer. [Lopez] was the sell to him: ‘You’re going to have
a partner. You guys at the end of the games are going to have to make plays out
of the pick-and-roll.’
阿金说: “那很公平。”“如果讲到林的优势,挡拆就是他的优点。当我跟他聊天时,他很
兴奋可以和肉配汁一起搭配。”‘哇,我们两个会是很好的挡拆拍档’“布鲁克是很好的传
球者。对林来说,肉配汁就是我们的卖点:‘你会有个拍档,你们两个会在比赛末尾,利用
挡拆组织打法。’”
“I definitely think he can help Brook, and Brook can help him. That’s a
pretty big target. It’s a guy who can score in the pick-and-roll, and it’s a
guy that can make a pass. It’s a nice combination, and relieve a little bit of
that [pressure]. Brook was in a lot of [isolation] situations where he had to
create his own. Hopefully we can make it easier for him and therefore make him
more efficient.”
“我绝对相信林能够帮助布鲁克,布鲁克也能帮助林。那是很大的目标。一方能够利用挡拆
得分,一方能够传球。这是绝佳组合,并且减轻彼此压力。布鲁克很多时间要靠自己创造单
打机会。我们希望能够帮他得到更简单得分机会,使他更有效率。”