[外絮] Kemba跟黄蜂在最需要时获得林书豪援手

楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 15:24:05
http://tinyurl.com/gvwhsje (去掉冗文节略翻译)
But those weren't what allowed the Hornets to turn the tide and score an
89-85 victory in a win-or-be-in-serious-trouble Game 4. Already trailing 2-1
in their best-of-seven series with the Miami Heat, Charlotte was blitzed out
of the gate: down 8-2 after three minutes, 13-4 through the first
five-and-a-half.
黄蜂第四战89-85的胜利, 不是来自于Kemba, 也不是来自Big Al或Batum, 赛前系列赛1-2
落后的黄蜂, 开赛后打的跌跌撞撞, 开打后三分钟2-8落后, 开打后5分半钟4-13落后
Then, super sixth man Jeremy Lin checked into the action. And the Hornets
almost immediately came to life. The Heat couldn't stand next to Lin without
hacking him; Manny Navarro of the Miami Herald provided an example involving
Dwyane Wade: Within 15 seconds of Jeremy Lin entering the game, Dwyane Wade
picked up 2 fouls guarding him — Manny Navarro (@Manny_Navarro)
然后, 超级第六人林书豪介入战局, 黄蜂因为他而几乎立即苏醒, 热火几乎无法不去对林
书豪犯规去限制他, 迈阿密日报的记者这样说:"林书豪上场才15秒, Wade就因为防守他而
快速吞下两次犯规"
And when Miami's defenders did stand their ground, Lin raced right past them.
His dribble penetrations gave Charlotte a pulse. Either he finished plays in
the paint or at the free-throw line, or he had a gravitational pull on the
defense that freed up the Hornets' other options.
若是热火的防守者坚守阵地, 林书豪就快速切入超过他们, 他的运球切入让黄蜂的脉搏
得以跳动, 无论他是切入篮下还是透过罚球取分, 或是在防守方面帮助球队, 在在都替
黄蜂增添了许多战胜热火的可能性
By the time the Heat started to corral Lin, they'd diverted too much
attention away from Walker and could no longer contain the other scoring
guard. "We love playing with each other," Walker said of Lin, per AJ
Neuharth-Keusch of USA Today. "We just feed off each other. He was super
aggressive making plays, then he got a little tired and it was my turn to
go." The team's official Twitter account provided a Lin highlight: Jeremy Lin
AAAAAND ONE! — Charlotte Hornets (@hornets)
而当热火开始对林书豪包夹时, 他们对Kemba的防守就会分心, 而让Kemba这位擅于得分的
后卫得以大展身手, Kemba提及林书豪时他说:"我们很爱一起在场上打球, 我们会喂球给
对方, 林书豪对于make play真的是非常有侵略性啊, 当他开始有点累时就换我主导"
作者: kiki41052 (缇)   2016-04-26 15:27:00
po文会被水桶的感觉XDDDDDDDDDDDDD
作者: beanseven (beanseven)   2016-04-26 15:28:00
作者: Ycosmos (cosmos)   2016-04-26 15:28:00
这超译XDDD 大天使的气息XDDD
作者: eileen86 (兜圈)   2016-04-26 15:29:00
所以是塞到的弹手XDDD
作者: henrylinsj (henrylinsj)   2016-04-26 15:29:00
哈哈
作者: nancyh (竹元宝)   2016-04-26 15:29:00
感谢翻译!
楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 15:30:00
还是在自己家翻译来得得心应手~
作者: musk (musk)   2016-04-26 15:30:00
谢翻译~~~~~~~~
作者: bhmok (無限的可能)   2016-04-26 15:34:00
Wade这ss级的明星竟然15s被B两次
作者: casman (卡)   2016-04-26 15:34:00
在林板乱翻! (笑倒
作者: asd250 (俄国摇摆舞)   2016-04-26 15:35:00
林三分没打板的习惯,一般也没有人这样投,多少猜到是运气推翻译
作者: casman (卡)   2016-04-26 15:35:00
林今天有几犯买得有点幸运是真的, 虽然可以判罚, 在客场几乎是一定买不到还可能变进犯, 明天皮绷紧一点!!!
作者: kimikott (chris)   2016-04-26 15:36:00
大天使的气息,不是猎人在贪婪之岛的梗吗?哈哈哈
作者: ericf129 (艾\⊙ ⊙/)   2016-04-26 15:41:00
大天使哈哈哈
楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 15:41:00
翻译要信达雅咩, 但我更爱信达喜 ^^
作者: handlesome (人生如梦)   2016-04-26 15:41:00
推翻译
作者: chensone (好想打球)   2016-04-26 15:44:00
看到 po文会被水桶的感觉 大笑~~~~~
作者: ghostxx (aka0978)   2016-04-26 15:52:00
这到底是什么感觉啦XD
作者: WengSir (WCF)   2016-04-26 15:53:00
翻译强者 有看有推
作者: xxxfiles   2016-04-26 15:56:00
你在翻译什么东西啊?? 哈哈哈 推一个
作者: waiting0801 (动感光波逼逼逼)   2016-04-26 16:00:00
大天使气息XDDD
作者: patrickleeee (派脆)   2016-04-26 16:01:00
不要乱加梗好吗XDD
作者: emmamal   2016-04-26 16:02:00
哈哈,有笑有推
作者: onegaisimasu (Onegaisimasu)   2016-04-26 16:03:00
原文是说那是MJ季后赛某球的著名动作吧
作者: b551122 (工友)   2016-04-26 16:04:00
有种po文会被水桶的感觉 哈 推翻译!!
作者: zujjee (zujjee)   2016-04-26 16:08:00
推翻译,翻的很有趣!!
作者: doubleee (EEEE)   2016-04-26 16:08:00
作者: leonardo7788 (李奥纳多皮卡丘)   2016-04-26 16:08:00
作者: gn01948540 (阿肥)   2016-04-26 16:24:00
大天使气息是三小XDDDDD
作者: aabb177 (aabb177)   2016-04-26 16:26:00
大天使的气息XDDD
作者: clover1524   2016-04-26 16:28:00
那球能进真的是奇蹟,感觉光推就会被桶@@
作者: phix (88)   2016-04-26 16:31:00
拜托挖客眼里也要有其他人啊
楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 16:32:00
Inegais才是对的
作者: boyd1014 (David)   2016-04-26 16:41:00
推翻译阿~~够爽的
作者: EVASUKA (若狮子)   2016-04-26 16:45:00
推信达喜
作者: yamato21 (Adios)   2016-04-26 17:08:00
推翻译合胃口
作者: bhmok (無限的可能)   2016-04-26 17:17:00
来林版po文先担心就心怀鬼胎了吧 呵呵
作者: w08152266 (羽)   2016-04-26 17:20:00
作者: natsuki123 (夏树)   2016-04-26 17:25:00
俏皮翻译,推,辛苦了
作者: wuling1001 (加油ㄚ!!)   2016-04-26 17:35:00
大天使的气息和水桶是啥啦XDDDD
作者: inschool (校工)   2016-04-26 17:39:00
推俏皮翻译XDD
作者: wylscott (林 佳树)   2016-04-26 17:42:00
大天使的气息 我走错版了吗XDDDDDDDDDD
作者: catlee (齁海呀~~~~~~~~~~~~~~~~~)   2016-04-26 17:50:00
d大翻译得好棒 XDDDD
作者: Nekki1409 (我只是代PO而已)   2016-04-26 17:54:00
有笑有推
楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 17:57:00
看翻译就是要开心啊,不能严肃的哈哈哈
作者: QCANCER (琉璃螃蟹)   2016-04-26 17:59:00
这翻译怎么了?
作者: drgraffiti (好久没来了)   2016-04-26 18:10:00
豪华连线这奢华的感觉~D大文采越来越好了
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2016-04-26 18:32:00
好棒的翻译XDDDD 感谢~~~
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   2016-04-26 18:40:00
推翻译
作者: Joba07 (骗人布)   2016-04-26 19:04:00
92年冠军赛对上拓荒者队 Jordan 上半场就投进6颗三分球投进第六颗回防时就做出那个动作
作者: qazthlin (电线一条)   2016-04-26 19:16:00
在个版这样翻很有趣 若是总版这样翻要小心
作者: Wall62   2016-04-26 19:23:00
原po翻得好有趣
作者: svg1031 (聽說我是天蠍座,夾夾)   2016-04-26 19:25:00
D大 XDD 有木有考虑回任版主一下
作者: qazxswptt (...)   2016-04-26 19:26:00
Lin你是在玩游戏王吗
作者: sodes72   2016-04-26 19:38:00
谢谢翻译 哈!
作者: oncelove (路边都美女我们却在这里)   2016-04-26 21:54:00
优秀的翻译推~
作者: tim8333 (悠闲。)   2016-04-26 22:09:00
黄蜂的毒瘤是谁? 不用说各位林迷们都晓得了!
作者: patrickleeee (派脆)   2016-04-26 22:10:00
楼上这个犯规了吧
作者: airawesu   2016-04-26 22:13:00
黄蜂毒瘤不是楼上上吗
楼主: djviva (时鼠无奈)   2016-04-26 22:14:00
楼楼上你故意引战哦
作者: Peaks3000 (匹克斯)   2016-04-26 22:17:00
大家都知道毒瘤是...................糗爷
作者: Clarkliu (noname)   2016-04-26 22:24:00
只能同意楼上了
作者: mkl (always be alone...)   2016-04-26 23:12:00
Angels in the Outfield 是1994年的电影,中文叫魔幻大联盟是说天使帮球队入球的故事!
作者: ashura1234 (尾巴)   2016-04-27 00:04:00
什么大天使的气息XDDDDDDDDDDDDDD
作者: heacoun (玩具)   2016-04-27 01:53:00
就是大家都做出天使的姿势那出嘛 我有印象也有一翻叫棒球天使吧 大家一起展翅很感人
作者: wailman (魏尔曼)   2016-04-27 08:01:00
推,翻的好促咪。
作者: flymouse123 (rOy)   2016-04-27 09:47:00
翻的超好XDDDD 一整个乱有梗...赞
作者: a260617 (q0q0)   2016-04-27 23:03:00
翻译好有梗XDDD
作者: msk127 (歼灭太白粉)   2016-06-20 00:12:00
废到笑 赶快退一退拉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com