[更新] 林对于硅谷自杀事件之看法

楼主: eileen86 (兜圈)   2015-12-09 11:21:16
林书豪脸书发表对于硅谷自杀事件的看法
https://www.facebook.com/jeremylin7/posts/1709493672618567
(感谢翻译 http://www.jlinfans.com/)
Jeremy Lin 林书豪:
As someone who was raised in the Bay Area, I've always taken great pride in
being from Palo Alto - the greatest city in the world, as far as I’m
concerned. Like many others, I read "The Silicon Valley Suicides" in this
month’s Atlantic and it led me to reflect on my own experience at Palo Alto
High School.
作为在湾区长大的一个人,我一直都对自己来自帕罗奥图,据我个人而言全世界最棒的城
市而感到自豪。像很多其他人那样,我读到本月份大西洋月刊的报导“硅谷的自杀事件”
,让我去思考我本身在帕罗奥图高中的经历。
http://theatln.tc/1NY7nlK
The pressure to succeed in high school is all too familiar to me. I
distinctly remember being a freshman in high school, overwhelmed by the
belief that my GPA over the next four years would make or break my life. My
daily thought process was that every homework assignment, every project,
every test could be the difference. The difference between a great college
and a mediocre college. The difference between success and failure. The
difference between happiness and misery.
在高中获得成功的压力对我来说再熟悉不过了。我清晰的记得作为一个高中的新鲜人时,
经常都对于我的GPA在未来的4年将会如何创造或摧毁我的人生感到焦虑。我每天的思考过
程就是每个功课任务,每个课题项目,每个考试会导致怎样的区别,好大学和普通大学的
区别,成功和失败的区别,幸福日子和苦难日子的区别。
I remember not being able to sleep well on Sunday nights, waking up covered
in sweat from nightmares that I had just failed a test. I dreaded Sundays
because it meant I just finished my weekend basketball tournament - my
precious outlet from academics - and now faced a whole week of immense
pressure at school. I felt the pressure coming from all around me - my
parents, my peers and worst of all, myself. I felt that I had one shot at
high school and that my GPA, SAT score and college applications were the only
barometers of my success.
我记得在周日的晚上睡不好,做了考试当掉的噩梦,全身汗湿的醒过来。我对周日充满恐
惧,因那意味着我在课业压力的珍贵出口—周末的篮球比赛中回到现实—面对一整周学校
的艰钜压力。我感觉到压力来自四面八方,我的父母,我的同学,而更糟的,来自我自己
。我感觉到我在高中唯一的机会,就是我的GPA,SAT的分数,而申请大学是我衡量我的成
功唯一的晴雨表。
One day, I remember attending a panel discussion where a college student was
asked, "What is your biggest regret from high school?" Expecting to hear
about opportunities missed or paths not taken, I was surprised when the
student replied, "My biggest regret is not enjoying high school more and
thinking that my grades and test scores mattered so much. In fact, I don’t
even remember what I scored on the SATs." I had filled out more Princeton
Review practice test Scantrons than I could count and one day, I wouldn’t
even remember my SAT score?!?
我记得有一天,我去参加一个小组讨论,期间有人问一个大学生:”你对高中最后悔的是
什么?“我原来预期会听到他说失去的机会,或没有选择的一条路,但意外的是这位学生
当时回答说,:我最后悔的是我没有更享受我的高中生活,反而是过于在意我的成绩和考
试分数。事实上,我都不记得我在SAT考得几分了。”我填了多得自己都数不清的普林斯
顿练习测验的选择题表格,却有一天会记不得自己的SAT分数吗?!?
As each year of high school passed by, I realized that even though there was
pressure to be great, I had to make a personal choice not to define myself by
my success and accomplishments. I learned through my brother, my pastor and
my friends that my identity and my worth were in more than my grades. Growing
up my parents always said, "Do your best and trust God with the results."
When I learned to truly understand what that meant, it was like a weight had
been lifted off my shoulders.
高中生涯一年一年过去,我了解到即使有着获得大成就的压力,还是必须要做出个人的选
择,不要以成功或成就来定义自己。我从我大哥,我的牧师和朋友们那里认识到,我的身
份,我的价值都远超过我的成绩。成长中我的父母一直这么说。“尽力做到最好,然后相
信神给你带来的结果。”当我真正认识到其中的意义时,就如释重负了。
Separating myself from my results is not an easy lesson and I’ve had to
relearn this in every stage of my life. The world will always need you to
accomplish more, do more, succeed more. After I got into Harvard there was
the pressure to get good grades and stand out at Harvard. After Linsanity
there was the pressure to have great performances every night, to become an
All-Star, to win championships. I still dream big and give my all in
everything I do, but I know that success and failure are both fleeting.
把自己和自己的成绩区别开来不是一个简单的课题,我必须在人生的不同阶段一再重复的
学习。这个世界一直都要你更有成就,做得更多,获得更大的成功。我进入哈佛后,有着
要得到好成绩,要成为哈佛中的杰出者的压力。在林来疯过后,我有着要每个晚上都表现
好的压力,要成为全明星,要赢总冠军。我还是有着很大的梦想,而且全力以赴,但我明
白成功或失败都是转瞬即逝的。
When I was a freshman at Palo Alto High, a classmate who sat next to me
committed suicide. I remember having difficulty registering what had
happened. A year later, a friend committed suicide. I saw up close the pain
and devastation of their loved ones and in my community. I realized then that
there are so many burdens we don’t see the people around us carrying. I told
myself that I would try to be more sensitive and open to other people's
struggles.
当我还是帕罗奥图高中的新鲜人时,坐在我身边的同学自杀了。我记得当时有多难以向人
表述这个事件。而一年后,我一个朋友自杀了。我亲身目睹他们的挚爱以及我们社区中的
痛苦和创伤。然后我意识到,我没有看到我们周围的人们身上有那么多的重担。我告诉自
己要更敏感,更接纳别人面对的挣扎。
We may not have the answers to how to completely solve these issues, but we
can take more time to really listen to each other, to reach out and have
compassion on one another. I don’t have any great insight and I don’t know
exactly what it’s like to be a high school student today. I do know that I’
m proud to be from Palo Alto, a resilient community that I see striving to
learn how to better support and care for each other. I hope that my personal
experience can remind someone else that they are worth so much more than
their accomplishments.
我们可能没有怎样完全解决这些问题的答案,但我们能够花时间去真正的倾听对方的心声
,去接触去怜悯彼此。我没有一个伟大的见解,也不知道现今的高中生应该是怎样的,但
我确实知道我对来自帕罗奥图感到自豪,这是一个很有韧性的社区,我看到他们努力的学
着去支持和关怀彼此。我希望我的个人经验能够提醒另一个人,他们自身远比他们所成就
的更有价值。
作者: casman (卡)   2015-12-09 11:37:00
真的颇沉重
作者: phix (88)   2015-12-09 11:48:00
3 3亿?? 我有0.3亿就回家了
作者: GIE13 (GIE)   2015-12-09 12:04:00
楼上 你有啊
作者: jamesyu545   2015-12-09 12:04:00
3F 你有两亿啊 ( 握拳
作者: turbomons (Τ/taʊ/)   2015-12-09 12:11:00
人最大的烦恼都往往出在信了两种教 比较与计较
作者: JerrySloan (万年教练)   2015-12-09 12:42:00
回台湾吧 升大学100%
作者: boyd1014 (David)   2015-12-09 13:04:00
感谢翻译阿...早上看很久
作者: rayleee (锐利哥)   2015-12-09 13:50:00
作者: ponguy (●胖盖●)   2015-12-09 14:41:00
翻译得好好喔 谢谢 很值得思考的文章
作者: Eric0605 (我还有点饿)   2015-12-09 15:06:00
在台湾 课业压力更是沉重
作者: poiu8855 (Shawn)   2015-12-09 16:49:00
压力真大 不过撑过就是你的了
作者: RLSF (稳重君子)   2015-12-09 19:03:00
谢谢翻译
作者: xpasser   2015-12-09 19:09:00
作者: djviva (时鼠无奈)   2015-12-09 21:11:00
作者: raune (raune)   2015-12-09 23:07:00
感谢翻译
作者: Starwindd (原PO大叔)   2015-12-10 01:18:00
大西洋月刊那篇文章有提到,Palo Alto High的自杀率是美国正常学校的快五倍...
作者: shawn2304 (Shawn)   2015-12-10 21:58:00
感谢
作者: uwmtsa (补刀)   2015-12-11 04:36:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com