KKTV释出片段出来了XDDD
https://fb.watch/fmwo6-xCvq/
\“敲碗《麻烦一族》台语版!!”/
\“八点档桥段配台语超适合啦~”/
打给厚 你们的愿望即将成真啦~~
《麻烦一族》台语版配音会要在9/15上架
先来感受台语版的肖婆大乱斗,疯味更佳呢
赶快告诉亲朋好友左邻右舍~
9/15 一起看八点档喔 (?
感谢深山家赞助
在贴文任意留言就有机会获得资料夹(名额两名)哟~
#KKTV #上架情报 #台语版配音 #0913活动截止
https://fb.watch/fmwbaBqRS2/
乡土剧情真的太适合配台语了
9/15上线!
作者:
ddyyii (阴天美少女)
2022-09-06 13:11:00好搭 太带感了啦XDXDXD 好奇每集的松本剧场
我只想到女主角佐都的名字用台语念会不会很拗口有些日本名字不是中文常用的排列组合,翻中文再转台语发音就,不太习惯XD
作者:
sounan (sounan)
2022-09-06 13:26:00刚好也就是整部剧的精华了
作者:
kuraturbo (赖在你给的床上(误))
2022-09-06 13:27:00名字其实可以照原文发音,台语无违和,就看领班怎么处理吧
我其实也觉得名字可照原文发音的,但这个片段有出现“深山”是用台语发音,所以猜测跟之前公视两部一样都是人名全转台语发音@@a
作者:
ps99you (I LOVE YOU,XXX)
2022-09-06 14:05:00太好笑了XD
作者:
tony160079 (La vida de un idiota)
2022-09-06 15:01:00日语发音人名没问题啊 老一辈有不少人名字是可以用日语发音的
作者:
nimimi (happy)
2022-09-06 15:13:00一想到佐都健太用台语晒恩爱我鸡皮疙瘩都起来了w
作者:
ddyyii (阴天美少女)
2022-09-06 15:31:00我也很好奇佐都健太要怎么用台语晒恩爱?是说几乎都在亲,台词也不多XD
作者: joanronansky (Joanneskyblue) 2022-09-06 16:23:00
天啊 也太搭了www尤其三嫂嫂配音的声线再加上扭动的脖子 喷茶XDD
作者:
n3688 (none)
2022-09-06 16:34:00有够好笑的XD就是台词和嘴型差蛮多的
作者:
kotomi (华年。)
2022-09-06 17:11:00赞赞赞,我要跟妈一起看
作者: sequence (Karelia) 2022-09-06 17:30:00
人名可以直接用原文+1 因为事实上真的有不少长辈的名字大家都用日文叫 不过觉得有些用词好像是国语直翻,例如“这家人”通常是讲“这家伙仔”,“住手”这个几乎没听过?比较常听到“停手”或“挡咧”
直接用日语唸人名的例子,以前客家台配的动画有过台语台的影片没印象有过住手喔,歌仔戏应该满常听到的不然就是某些有台语配音的陆剧
人名直接用台语唸一点问题也没有,就像香港人也会用粤语唸台湾或日本人名
作者:
bfetter (ヘイワードのバスケ)
2022-09-07 00:15:00我也在期待每次唱歌(?)会怎么翻 Xd
作者: sandpool (来玩沙) 2022-09-07 00:25:00
大嫂好棒!!同觉得部分台词不是那么口语
觉得人名、专有名词不顺口,纯粹是因为现代人(包含现在的台语教学)缺乏接触台语文读系统的机会而已
作者:
kuraturbo (赖在你给的床上(误))
2022-09-07 07:35:00唱歌很可能会挖原音,因为配音员唱歌要加钱(爆
作者:
ann0906 (ANNLI)
2022-09-08 11:19:00好好笑XDDDD
作者: jechmh 2022-09-08 22:41:00
笑死XDD,有兴趣追了