Re: [心得] 再稍微细看四重奏台词 + 看日剧学日文xd

楼主: iPhone777   2017-03-02 15:48:08
自己回自己文不好意思 本篇主要是第7话的日文分享
上次有大大跟我说有点难
所以挑几个日文中蛮基本的句子分享^^
配合图片解说是看这边
http://honey777honey777.pixnet.net/blog/post/221804761
借由日剧“カルテット”(四重奏)的日文对白来把这部日剧看得更深入吧
有点像是四重奏研究会的概念XD
乐器很贵吧!拿去拍卖不就有钱了!
我的“是没啥价值拉”但 真纪小姐和别府弟就的确“不便宜”
“ ”里头的字其实完全没被讲出来(日文原文只有上图标的)...关键就在于对比的“は
”!
只要看到“は”就知道前后两者是相对关系,就可以正确翻译了^^
这桥段的家森超可爱“素早く降りたから、素早く戻るね”(我很快地滑下来,很快地爬
上去)
不要走! 夫妇又怎样! 我们还不是用同一种洗发精、头发都是一样的味道吗?
“彼のことが好きなんだよ”“抱かれたいの”
尤其是后面那句...“抱かれたい”,动词辞书型“抱く”不只是抱抱唷
指的是男生女生睡睡的意思 被动“抱かれる”→想要被X就是“抱かれたい”
像是之前有做“抱かれたい男”排行榜,第1名我记得是“斎藤工”
“なんだ”“の”等在日文有强烈想让对方知道的感觉! 感觉不这样讲小雀不会放过真纪
XD
小雀回到家之后弹奏的是Both side now
感觉是真纪被干生抢走的感觉...莫非小雀对真纪?
我觉得这边可能要保留一下,也有可能是她心疼朋友
(被老公丢了1年,还这样死心踏地“抱かれたい”)
接着是有朱(アリス)和真纪的对白
“返します”要做的事情→还车
“返しましたから”过去式→还小提琴
后来真纪还大喊一句“夫は!?”车还了、小提琴(还不知情)→“阿老公还没还我啊!!!

另外“不思议の国のアリス”(爱丽丝梦游仙境) 来的有朱之前把班上搞得乱七八糟
还让在Apple上班的男朋友失业,但碰到自己快要被毁尸灭证的事件...偷小提琴也只能作
罢了@@
最近日本有在讨论时间轴错乱的问题,台词、场景甚至连选花“スイートピー”
(香碗豆的花语是启程、别离、温柔的回忆)都讲究的剧组...当然不小心也是有可能拉XD
要查明时间轴问题...只能全部在重看一次了XD
第8话,因为真纪离婚,家森哥对小雀说:你的大危机唷!
小雀:促成他们2位吧!
作者: shenerica (一朵小花儿)   2017-03-02 16:17:00
作者: gyarados (おかえり)   2017-03-02 17:20:00
时间轴今天官推出来说是他们没注意到,一直都是顺叙
作者: happsey (苍)   2017-03-02 17:26:00
感谢讲解XD至于时间轴 官方已经说是他们拍摄时的MISS了
作者: c98518 (Black)   2017-03-02 17:35:00
羞推>v<
作者: tetsu69ruki7 (羊)   2017-03-02 19:40:00
作者: uebahantw   2017-03-03 09:12:00
之前一直记不住 抱 的不同用法,现在 抱く 却挥之不去
楼主: iPhone777   2017-03-04 07:03:00
嗯嗯 我也看到新闻了xd 意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com