※ 引述《spiritlin (Yi Fan)》之铭言:
: 这集的IQ246算抄袭吗??
: BBC版的福尔摩斯就是根据原作改编的,
: 《新世纪福尔摩斯》第一季第一集《粉红色研究》改编自首部福尔摩斯作品《血字的研究》
: 犯罪的手法就跟这集IQ246一模一样,脚本:泉泽阳子,这么刚好跟一百多年前的柯南道尔写出一样的剧情。
看到推文很多人说,
因福尔摩斯原著作者柯南道尔已死亡超过50年,
所以其著作权不受保护,
因此IQ246第二集结局几乎相同的桥段不构成抄袭。
其实这是不对的。
会在作者死亡50年后消灭而不受著作权法保护的是著作财产权,
也就是说,现在世界各国要出版福尔摩斯原著、译本,
或加以改编,不需要再请求特定人或特定单位的同意授权,
但仍必须以作者柯南道尔的名义出版,这叫著作人格权。
著作人格权是不受时效限制的。
若受到侵害,著作人的配偶、子女、父母、孙子女、
兄弟姊妹、祖父母等可以请求民事损害赔偿。
否则,我现在就可以出版一套福尔摩斯探案,
把作者改为自己,表示这些小说是我写的可以吗?
当然不行!
BBC的Sherlock第1季第1集A Study in Pink虽然也引用相同桥段,
但其实这部影集本身就注明是由柯南道尔原著改编,
所有改编剧本都是如此,虽然编剧另有其人,
仍一概必须注明原著作者及出处。
这和玩名字谐音梗来"致敬"是完全不同的,
名侦探柯南的名字也是直接取自柯南道尔,
但是故事内容属于全新创作;
许多侦探的人物设定也会参考福尔摩斯,或是多少沾到他的影子,
例如美国影集Monk的主角Adrian Monk,但故事内容一样是全新创作。
这样的"致敬"并不构成抄袭,
但是故事情节相同却未标示出处,
在著作权的认定标准上就构成抄袭。
说真的,这部日剧的推理情节薄弱,
令人感觉到编剧智商捉急倒在其次,
第2集这样的抄袭手法更加令人遗憾。