[问题]东横inn回复日文的疑问

楼主: klowa (klowa)   2023-09-11 06:44:05
各位好 小弟因为在booking上的福冈东横inn订了一晚
规划要退房后先去跑行程 下午再回来取行李
于是写讯息发问
こんにちは
,チェックアウト后に荷物を预かってもらえますか?
(估狗翻:
你好 ,退房后可以寄存行李吗?)
饭店回
お预け后のお戻りがチェックアウト当日でしたら出来ます。
(您可以在退房当天将商品寄出后退货。)
请问这是他误会我要请他在退房后收邮包吗?
还是是可以退房寄存行李的意思 ? 谢谢大家
作者: otonashi1003 (Cornelia)   2023-09-11 08:47:00
良心建议,是回复不是回复
作者: mobetam07670 (编号1667)   2023-09-11 10:38:00
谷哥日文翻中很烂
作者: jklook355357 (MIMORIN)   2023-09-11 11:32:00
日文不好就别乱教人了
作者: winnie759281 (匿名)   2023-09-11 12:05:00
意思很明确,只是如果日文没有把握最好不用日文问
作者: youknowwho45 (可不可以不要再梦到.....)   2023-09-11 12:56:00
2个都是他动词阿,差在主语对象不同
作者: winnie759281 (匿名)   2023-09-11 16:05:00
通常,绝大多数的日本旅馆都是退房后当天内寄放OK至今没遇过不行的..但也许有,所以"通常"提前MAIL问也是比较保险

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com