Re: [问题] 大家在日本发生过自认最丢脸的事是什么

楼主: kenigo (キミはどもたち)   2021-07-12 17:47:01
我的经验是当时去坐出租车
出租车司机是一个老老司机
拿钱给他找时,找我八百元还跟我说对不起
我一直很奇怪 ,结果后来想到我日文 八百 はっぴゃく,说成はやく!很对不起那老人家!
作者: darktasi (桃园达克大叔)   2021-07-12 18:10:00
我坐出租车是突然忘记吉卜力美术馆怎么讲还好有孤狗地图
作者: waa006 (卖问阮A名)   2021-07-12 21:02:00
没翻译是以为大家都懂日文腻
作者: zapzap (憨人始祖"盛彥")   2021-07-12 22:43:00
原po是想说“八百”结果讲成“快点”吗!?
作者: catspajamas (猫猫亚(*′ω`*))   2021-07-13 00:01:00
我在箱根某旅馆晚餐点餐时,把牛奶(ぎゅうにゅう)说成巨乳(きょにゅう),而且因为店员很困惑,我以为他听不清楚,就连续说了好几次,说到餐厅很多人都看向我们这桌,店员突然用标准的中文说:"算了!你跟我说中文好吗!"(<=他是中文超级好的日本人)因为太羞耻回国后我努力精进日文Q Q
作者: sweetcutepp (Horsepapa)   2021-07-13 12:17:00
我有次在一间店试吃,当天天气很热店员好像是说了あつい(很热),但我感觉好像又不像,我就用问句回了まずい(难吃),后来想想难怪他会用奇怪的表情看我吃完还买XD
作者: shelley0628 (Shelley)   2021-07-14 10:06:00
应该是原po对着司机说请找我八百(其实不懂原po为什么要说?不用说也会自动找原po钱不是吗?)然后原po说快点~
楼主: kenigo (キミはどもたち)   2021-07-14 18:59:00
回上面一下,当时拿五千给司机找,我看司机要在算要找我多少时,直接就说八百,结果说成赶快,变成在催他了!
作者: marklin709 (马克林)   2021-07-15 21:14:00
牛奶不都说“ミルク”吗?
作者: olivelovers (忧郁少女)   2021-07-16 16:38:00
鲜乳是ぎゅうにゅう 奶粉、牛奶口味大多会用ミルク泡给小宝宝喝的会说是ミルク 纸盒瓶装牛奶是牛乳
作者: Youyui (阴险的香菇)   2021-07-18 14:55:00
四楼XDDDDDDDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com