楼主:
kenryal (kenryal)
2016-08-28 01:09:23最近开始试着用jalan 日文订房
注册会员时就要填汉字姓名
不过我的名字可能没有日文汉字
输入都无法辨识
我就先打了其他汉字 (只是同音,和护照中文名不同)
请问
订房时宿泊代表姓名用这个和护照不同的中文名
入住时凭预约号码,可以入住吗?
还是饭店一定会核对护照中文名?
(不过如果是西方游客只有英文名怎么办?)
如果一定要和护照名字相同
有人有修改过吗?
另外写信给饭店更改吗?
怕退掉重订订不到了……
麻烦大家解惑,谢谢。
名子要相同,因为会COPY护照不然就是在预定时选择订房者与帐号不同自己输入资料
作者: aijirox (Kaimu) 2016-08-28 01:16:00
我的名字也没有日文汉字,我也是用同音替代,可以唷
楼主:
kenryal (kenryal)
2016-08-28 01:18:00可是修改姓名一样要汉字姓名,还是无法辨识@@请问a大,所以你也是凭预约号码入住吗,因为日本人应该不会知道这些汉字中文同不同音阿?!
作者:
medama ( )
2016-08-28 01:21:00不会日文的话 就打字型类似的吧
作者:
Imhuang (我是黄)
2016-08-28 01:23:00印象中Jalan应该有放宽了
作者: aijirox (Kaimu) 2016-08-28 01:23:00
是的,凭预约信件入住(是说我名字日文发音跟护照英文发音完全不同也没有被质疑过这个问题耶)
原本名字汉字也都用日文发音填写几乎没问题、但曾在大阪某饭店被柜台问还再三确认、虽然那个柜台是个菜鸟还完全没想到要跟我收入住费用、但免得之后又碰到天兵所以就干脆把名字改成英文发音了
作者:
alkuo (我男的 谢谢)
2016-08-28 07:01:00订房时宿泊代表者氏名这一栏可以填英文,写护照名就ok了!饭店应该是看这个名字或予约番号
作者:
SaiXD (佐为真的好美的说...)
2016-08-28 08:18:00直接用英文名字~
作者: marykate (m) 2016-08-28 12:45:00
直接英文大写
作者:
lanesep (Lane)
2016-08-28 15:39:00全角英文+1我注册时打全角英文名,宿泊代表者氏名会一样
作者:
atb (Transition)
2016-08-28 18:41:00打护照上的拼音即可,我们的汉字对他们不一定有对应出了台湾你的名字就是那拼音字母