Re: [闲聊] 京都BicCamera一般免税品不可国内使用

楼主: ckm0914 (ckm0914)   2016-01-14 13:41:47
可能去太少次了吧?我还没被免税袋封过非消耗品的东西
在bic只被封过:电动牙刷的更换刷头、打印机墨水匣、相片纸...等这类消耗品。
上次去新宿驶前的bic,有件商品价格表五万多円,跟bic网络价格差了一万多円
询问了一下店员,店员坚持就是他们的这个标价,
还请了中国店员来翻译说:就是这个价钱,又质疑我上的是他们bic官方的网站吗?
我把网页给他看,店员说这价钱是给他们日本人买的价钱,外国人不适用。
我知道网络上的价差跟店面售价有时候真的会不同就没再问了,我女友也妥协免得麻烦。
最后要结帐的时候,店员扫瞄之后才发现是他们自己没更新价钱资讯,价格就如我当初所
讲的没错,
后来跟我们道歉之后就走掉了~
我就觉得:“所以你之前那些话都是未经查证就讲出来的吗...”
我觉得,bic和yodobashi整天都要面对一大群游客,很多问题可能已经被问到不耐烦了,
所以...
将在外,君命有所不受XD
不是说他们找你麻烦,而是他们有时候也搞不清楚规则。
有些bic员工连6%折扣条码都没看过,还要问老半天才知道真有这东西...
作者: yhls (历仔)   2016-01-14 13:44:00
第一线店员真的辛苦...
作者: afu46 (我不是背号46的阿福)   2016-01-14 13:45:00
yodobashi跟bic常常发现同一件商品上面贴价格是不同的之前看手机壳,同一款同一个颜色贴三种价格
作者: Vett (Vett)   2016-01-14 13:46:00
服务业都一样吧 但日本就是表面上态度还是比较好的
作者: afu46 (我不是背号46的阿福)   2016-01-14 13:46:00
这三种价格跟架上的标价又不一样XDD
作者: TheoEpstein (Cubs)   2016-01-14 13:52:00
又不一样XDDD
作者: elthy ( )   2016-01-14 13:54:00
新宿驶前是什么....
作者: bejing (....)   2016-01-14 13:58:00
山田电机池袋店的态度就不错
楼主: ckm0914 (ckm0914)   2016-01-14 13:59:00
新宿驶东口前面的bic XD
作者: elthy ( )   2016-01-14 14:05:00
我是问你新宿“驶”是什么...打不出来可以写站就好 不是另外找个有点像的字来用
作者: Sqall (北原白秋)   2016-01-14 14:06:00
他想说的是“駅”吧~这版上有人对这部份非常在意
作者: stonevirus (初新者)   2016-01-14 14:07:00
前几天在bic买吹风机也是网络上标价跟店面标价不同店员是说可用网络标价购买但无法免税
作者: DreamSay (梦湘)   2016-01-14 14:11:00
喔对欸,我之前(2013年)想使用东京地铁三日券的优惠再退税...有个日本店员坚持不行,只能择一使用,他完全不让步,但我很确定可以,所以后来找另一个店员,她比较认真,虽然不确定,但帮我找比较高阶的职员确认及退税...但这样周折也花了我一个小时...唉
作者: LIGAGA (莉家儿)   2016-01-14 14:28:00
留学签前半年可以免税但渋谷bic不知道也卡过一些时间 他们要接受太多资讯来源或是各国来的优惠也很辛苦就是…
作者: hooniya (hooniya)   2016-01-14 14:43:00
BIC很多东西在每家分店的价钱都不一样!!
作者: TheoEpstein (Cubs)   2016-01-14 15:02:00
站前那个,就跟豚骨我每次打猪骨都会有人纠正类似吧
作者: keroppi1127 (要哭了我)   2016-01-14 15:16:00
第一线辛苦也不该这样乱讲话阿!又不是客人欠他的
作者: elthy ( )   2016-01-14 15:18:00
豚骨不就猪骨?有人会说你猪骨错要改豚骨喔?
作者: jtch (tch)   2016-01-14 15:27:00
那里类似了 駅要换成中文应该是驿吧
作者: TheoEpstein (Cubs)   2016-01-14 15:30:00
会,我碰过N次有人坚持“那是豚骨,不是猪骨”然后我就露出了会被吹技术犯规的笑容XD
作者: elvire (...)   2016-01-14 15:39:00
我想起有人打"艺妓"被一堆人纠正是" 艺伎"
作者: keroppi1127 (要哭了我)   2016-01-14 15:39:00
豚骨就是猪骨阿... 怎么了吗?
作者: craig (喵呜~(づ′▽`)づ~)   2016-01-14 15:44:00
大概因为豚骨有高贵的日本fu,一讲猪骨好像回到台湾就low了
作者: bagaomae (おまえばか)   2016-01-14 15:45:00
看推文特地抓错字不知道是什么心态我N1过了都觉得无所谓了 明白意思就好偏偏一堆半瓶水在那边颗颗 而且N1也没啥其实XD
作者: jtch (tch)   2016-01-14 15:48:00
现在这例子不就是单纯打错了吗 跟豚骨就是猪骨有关系吗
作者: elthy ( )   2016-01-14 15:48:00
错字讲一下也没嘘没酸不晓得为什么还要被人质疑心态XD
作者: jtch (tch)   2016-01-14 15:49:00
反而跟"应该 因该"这种错比较像吧 纠正一下也正常阿
作者: bagaomae (おまえばか)   2016-01-14 15:49:00
哈 你那语气叫没酸 笑了就一副上から目线还好意思说嘴
作者: elthy ( )   2016-01-14 15:50:00
N1就说人半瓶水XD你怎么知道别人没有XD不过N1本来就没什么是真的对了推一下原po EQ超高谢谢原po不介意我的龟毛鸡婆指正 口气不算好之处请原谅
作者: afu46 (我不是背号46的阿福)   2016-01-14 16:10:00
小朋友看到“豚骨”会哭着问是“海豚骨”吗...
作者: may8010 (爱比)   2016-01-14 16:37:00
某楼更酸..问一下是不是打错字也不行 XD
作者: spiritman (偏要用一卡通<3)   2016-01-14 17:09:00
请正名改札口 不是闸门或剪票口(被巴
作者: elthy ( )   2016-01-14 17:10:00
中文翻译跟错字是两回事啊XD
作者: borriss (松)   2016-01-14 17:24:00
姫路 姬路 彦根 彦根 神户 神戸这种的比较不会被发现
作者: elthy ( )   2016-01-14 17:26:00
楼上这些只是中文日文汉字写法差异我觉得完全没关系啊~
作者: borriss (松)   2016-01-14 17:27:00
用到比较笨的乘换就有关系了
作者: maydh0510 (梢)   2016-01-14 18:06:00
楼上+1 (望向JR)
作者: miaul0210 (喵)   2016-01-14 18:15:00
推原po高EQ,也推e大的道歉
作者: fifilapin   2016-01-14 18:51:00
e大很热心!推一个。
作者: sophie916 (sophie)   2016-01-15 08:21:00
打错字不就等同你叫错别人的名字。譬如人家姓王你偏叫对方黄先生。会被改正吧
作者: AirRider (又怎么了)   2016-01-15 13:36:00
http://i.imgur.com/GOwQev9.jpg 真的有海豚骨拉面啊
作者: elthy ( )   2016-01-15 14:11:00
楼上害我差点喷茶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com