看到推文有人说自由行还要语言精通才行
其实我是觉得不用
我去过日本好几次
都没发生过问题
主要就是你不要作出超过服务范围的事基本上没啥问题
日本人对于跟其他人不同的行为就用一个迷惑这个词
虽然不犯法 但是大家不太会这样作啊
回到原文...基本上我就不会作这种要求了
这就是要求还没去住的饭店寄放行李这个行为
至少在我的理解不是任何一个饭店会乐意的
虽然就结果论来看 邮寄过去他代收 跟你拿到柜台寄放
最后结果都是行李在小房间放三天 <-我想原PO想表达的是这个 明明看起来都一样啊
但是给人的感觉就是不一样,
尤其是日本的服务业我有种感觉
很有礼貌 但没有温度 就是在服务范围内 服务很好 但是服务范围以外的
就是不关他的事
相较起来 我遇过的老外偶尔还会更有人情味 (但欧美大部份也都很现实啦)
我觉得就是很简单的一句话 服务有价 你要别人帮你 你要付的钱就是要够
就像普通航空跟廉价航空大家也都很能理解服务内容不会一样吧
有了这个基本认知
付多少钱 得到多少服务 超过的不要要求免费 就乖乖付钱
走到哪都能得到一趟愉快的旅行
再回到原PO这个例子 如果当下是我遇到了,
就算他跟你收500日币 放三天1500我也觉得合理
你就算去车站放三天也差不多,更何况车站还要上下楼梯
我之前也是12住一个地方 34,住一个地方,56又回到12的地方
我也是乖乖拿去箱根车站寄啊
※ 引述《ryanl ( )》之铭言:
: ※ 引述《amylin2729 (欸马)》之铭言:
: : 附上照片!
: : 第一张是为了证明我于4/27就有告知客服
: : 在官网看到“For FREE”跟“Three days ago”
: : http://ppt.cc/z3Of
: 饭店写的很清楚阿
: 可以收钱帮你寄行李到你家或你指定的地方
: 只要提早告知, 柜台也可以免费帮你在三天前开始收你
: 提早寄过去的行李, 都收件了当然会帮你保管到你入住.
: : 第二张是我随图片寄给他的内容
: : http://ppt.cc/w307
: 你这不就是问他是不是能在三天前收件?
: 所以后面一连串鬼打墙就是这样子来的...
: : 第三张是他看了我的信和截图后回复我的内容
: : http://ppt.cc/hPRC
: : 第四张是因为我看不太懂他想表达的意思,
: : 于是又写去问他一遍
: : http://ppt.cc/ZB7o
: : 第五张就是最后他回复我可以
: : http://ppt.cc/hki3
: : 5/4就要住进去了...
: : 心情真复杂
: 日文不好没问题, 英文不好也没关系, 自己作了错误解释也还有救.
: 你最大的问题是, 为什么你英日文都不好, 却不先找个英文或日文
: 比较好的人帮你理解人家的网页上写的是什么?
: 然后要写信时还是继续用自己不好的英文去跟对方鬼打墙呢?
: 要自助旅行, 真的建议至少当地语言或英文其中一种要能通,
: 或者是有足够多的金钱可以补足各种误解产生的问题.