[资讯] 说到 丹、羊、马尺、井、洞

楼主: nosomu (nosomu)   2014-10-30 23:12:10
跟旅友聊日旅行程,
看他一直羊来羊去,洞来洞去,我忍不住回了:
[円]
圆的俗称,例如日円、百円、千円、万円
Windows注音输入打 ㄩㄢˊ 就有
可以不用打成 丹、羊
[駅]
车站、驿站是也,例如新宿駅、上野駅、秋叶原駅
Windows注音输入打 ㄏㄨˊ 就有
可以不用打成 马尺
[丼]
把东西扔进某范围的动作或形貌,例如亲子丼、天丼
Windows注音输入打 ㄉㄢˇ、或 ㄐㄧ ㄥˇ都有
可以不用打成 井、洞
这都中文字,汉语古籍都出现过,并非纯日文。
我不是认真魔人,只是小小提醒
也不是要考究,只是想分享大部分中文注音输入法都能轻易选到这些字
能让你分享日旅资讯、撰写游记、贴脸书照片说明让人更清楚明了
作者: tonglie (世界真奇妙)   2014-10-30 23:14:00
打羊有时候我以为是趣味性耶XD不然打日元就好了,多打个日字 也不用两秒
作者: SchoolDeath (æ ¡æ­»(不是笑死XD))   2014-10-30 23:16:00
趣味性所以故意打羊+1
作者: justask ( )   2014-10-30 23:17:00
酷耶 第一次知道
作者: BIGP (ツンデレ大好!)   2014-10-30 23:18:00
就跟有人万会打W
作者: adon0313   2014-10-30 23:18:00
板上应该一堆可以打整篇日文的 羊派+1...
作者: n3688 (none)   2014-10-30 23:18:00
实用推~~
作者: thjyrsj (千里)   2014-10-30 23:19:00
好啦 你国文很好
楼主: nosomu (nosomu)   2014-10-30 23:19:00
趣味性很ok^^ (我只是要表达注音输入就能轻松选到这些字了
作者: amethysta ( )   2014-10-30 23:20:00
羊明明是故意打的……
作者: n85246 (リリ)   2014-10-30 23:20:00
駅是驿的简写,音同(议)
作者: sinohara (kinu)   2014-10-30 23:20:00
不过还是建议尽量使用正确的名称
作者: lazyme (懒洋洋)   2014-10-30 23:20:00
打"円"选字还要点到第三排,很麻烦.....
楼主: nosomu (nosomu)   2014-10-30 23:20:00
没有要引战喔 大家看看就好 (超怕被当
作者: n85246 (リリ)   2014-10-30 23:21:00
古时候意思是让马休息的地方,像客栈那样,也叫驿站
作者: lotte891 (不, 我是大雄:)   2014-10-30 23:21:00
打yen或jpy只要切输入法也不用选字根本轻松写意
作者: sinohara (kinu)   2014-10-30 23:22:00
我一般都写yen or JPY
作者: kmwace (kmw)   2014-10-30 23:23:00
已经约定快俗成了,就跟$=刀一样
作者: krkrkr (go with the flow)   2014-10-30 23:23:00
趣味打羊+1
作者: megumikatsu (megumi)   2014-10-30 23:24:00
可能是受到现在工作影响 跟币别有关的都会写NTD.JPY
作者: molinyu (莫凌)   2014-10-30 23:27:00
我觉得趣味 懒惰 真的不知道 都有
作者: cat1224 (王小猫)   2014-10-30 23:30:00
我真的不知道念ㄏㄨˊ
作者: mayegg (阿蛋)   2014-10-30 23:31:00
推 看很多人把駅打成驶 就觉得很囧...
作者: ivar0304 (我要活下去)   2014-10-30 23:31:00
酷 实用小品文
作者: LeobenYK (?)   2014-10-30 23:32:00
羊应该是趣味 但駅打成‘驶’就不知道为啥?
作者: kmwace (kmw)   2014-10-30 23:36:00
其实还有很多可以说的阿,比如说道顿堀打成崛
作者: medama ( )   2014-10-30 23:36:00
范例:今天在涉谷驶吃了一碗400羊的牛井
作者: pollywawa (<( ̄︶ ̄)>)   2014-10-30 23:36:00
实用推!
作者: airua (我是谁)   2014-10-30 23:37:00
还很多人涩谷打成渉谷的哩
作者: LeobenYK (?)   2014-10-30 23:37:00
推:范例:今天在涉谷驶吃了一碗400羊的牛井 XD
作者: n3688 (none)   2014-10-30 23:37:00
羊 就跟 @=小老鼠 一样...有趣,大部份的人也看的懂
作者: adon0313   2014-10-30 23:38:00
现在打正确的汉字稿不好年轻日本人还看不太懂
作者: insurreal (gives you wings)   2014-10-30 23:38:00
和输入法有关,用仓颉打不会有这种问题..
作者: blueslovetw (YuPinLove )   2014-10-30 23:38:00
我是没差 XD 看的懂对方意思就好啦..这小问题 :)
作者: exciplex14 (激发中....)   2014-10-30 23:39:00
渋谷表示:
作者: blueslovetw (YuPinLove )   2014-10-30 23:39:00
XDD LeobenYK 这样打很有趣阿 :)
作者: n3688 (none)   2014-10-30 23:41:00
还有 新潟 常被误写成 新泻.......新泻米?吃了会拉肚子吗XD
作者: adon0313   2014-10-30 23:41:00
日本这几年去汉字去很大阿
作者: Usachan1119 ((#‵)3′)▂▂▃▄▅~嗡~)   2014-10-30 23:44:00
积非成是 我还真的以为是涉谷而非涩谷,以为自己弄错
作者: cmcer (lazyman)   2014-10-30 23:49:00
去汉字是十几年前的事,早就宣告失败乖乖继续用汉字好吗
作者: kb09 (09)   2014-10-30 23:50:00
ㄏㄨˊ???
作者: Insect (Insect)   2014-10-30 23:55:00
駅 円 丼
作者: adon0313   2014-10-30 23:56:00
会吗 这两年去的经验是真的比例偏低 = =
作者: Beckhung (足球人生)   2014-10-30 23:57:00
駅 円
作者: unordnung (unordnung)   2014-10-30 23:58:00
写成羊的趣味性在哪??看样子我老了
作者: j094170 (>>扁square<<)   2014-10-31 00:00:00
駅 我是用ㄧˋ打出来的(非微软输入法) 用微软的可以试试
作者: amethysta ( )   2014-10-31 00:01:00
哪有去汉字啊= =,现在没有在推这个吧
作者: ot32em (reverse(wasefo);)   2014-10-31 00:01:00
写成羊有趣+1
作者: sachiho (Sachiho)   2014-10-31 00:08:00
祇园也是蛮多人打错成只园或祉园...
作者: welljeng (小威)   2014-10-31 00:15:00
仓颉还是有极限啊,像横浜的 浜 就打不出来
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 00:18:00
小朋友又飞啦~
作者: LIGAGA (莉家儿)   2014-10-31 00:19:00
花了几只羊的趣味性大概跟几张小朋友的说法相近?
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 00:19:00
不行,请打“新台币”,这三个字都是中文字。
作者: cabessa (无)   2014-10-31 00:19:00
推~ 打出正确的字很重要,"健检"会被要求,用错别字却不会
作者: sinohara (kinu)   2014-10-31 00:20:00
我这边想法是要力求正确,毕竟是要给版友们看的
作者: jany790509 (lovepeace)   2014-10-31 00:21:00
趣味喊羊+1
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 00:23:00
我是觉得跟健检一样 可以宣导 不需强制;不过宣导下去不晓得会不会又变成战点就是
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 00:37:00
打羊就像把1000块打成小朋友一样啊 只是戏称而已 = =
作者: joandy (安室女神快来吧)   2014-10-31 00:38:00
手机的google输入法都没这几个字,测试完毕
作者: hitoma   2014-10-31 00:41:00
中文读音好怪噢, 直接打日文不就好了 (逃)
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 00:41:00
推....有些人嫌麻烦故意不打正确字 但是殊不知这是双重标准...
作者: moongloaming (成田陈永仁)   2014-10-31 00:43:00
手机版打不出来:(
作者: QQ5566 (哭哭5566)   2014-10-31 00:44:00
真的不懂在丹什么丹 汉堡吗
作者: hitoma   2014-10-31 00:46:00
刚试了一下, 丼打ㄉㄨㄥˋ就有了
作者: tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)   2014-10-31 00:48:00
趣味+1 有的原则不能交换 但有的的确可轻松看待 就像小朋友类比目前的新台币钞票 dead president意指美钞一般不是每个输入法都打得出难字 我常用的自然跟谷歌就都没有很像丹的那个字(也没有草字头的果)
作者: mayegg (阿蛋)   2014-10-31 00:50:00
上面为何嘘? 我也是不久前才知道駅唸成ㄏㄨˊ还有[锦糸町] 正确是糸 不是系
作者: medama ( )   2014-10-31 00:53:00
自然可以打出円(ㄩㄢˊ)啊 我是用第9版也有草字头的菓
作者: tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)   2014-10-31 00:57:00
还在用自然8 第9版工具列我不喜欢所以没用而且有些快速功能键找不到所以继续用8比较习惯 再者手机也没有这些字
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 00:59:00
¥多少日圆、某某站、海鲜盖饭…打不出这些字 其实直接
作者: tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)   2014-10-31 01:02:00
且如果档案名称使用这些难字 有的软件一开档就会当(尤其是看图软件) 为此之前还费一番工程把档案名称有用到特殊字的全部改掉....
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 01:02:00
用中文来表示不就得了没有一定要用日文汉字
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 01:03:00
丹丹汉堡 XDDDDDD
作者: zxc8520 (阿)   2014-10-31 01:05:00
yen eki don
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 01:05:00
G大 合著其实 我们在剥夺一些人的乐趣自由?XD
作者: tiesto0620 (蜗牛瓜瓜瓜)   2014-10-31 01:09:00
住海边?
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 01:11:00
上次就有人健检被嘘 爆气然后被桶 我只是觉得之后势必会有新战场产生;另一方面 打不出这些字其实也没必要坚持 正体中文一直都有适当的对应词 只是网络用语其实向来很难禁绝其自行演化就是…
作者: hitoma   2014-10-31 01:12:00
汉字到了日本语里除了读音, 意义也改变了, 并不适合用中文读音以前就吵过这件事了
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 01:15:00
喔 我不是指读音 而是指"円"大可以用"日圆"来表示即可
作者: zxcasdfj (扮演好上班族!!)   2014-10-31 01:21:00
用呒虾米就没这困扰了,不出字还可以切成日文模式打円(nle)、駅(mfcn)、丼(jaa),还可以反査同音字来知读音
作者: XWSL (XWSL)   2014-10-31 01:34:00
都讲文言文
作者: leonjapan (强尼六本)   2014-10-31 02:06:00
駅 丼 円 感谢说明XD
作者: ROCAF (宅宅军曹)   2014-10-31 02:07:00
日币干脆用福泽谕吉跟野口英世表示好了
作者: alsoty (居歪)   2014-10-31 02:36:00
我爱羊 ^.<
作者: rockman73   2014-10-31 04:26:00
我都直接切到日文输入法 円えん 駅えき 丼どん XD
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 05:48:00
终归一句 不愿意尊重 不愿意使用正确字的人 总是有自己的理由 就好像去吃M 点9号餐不吃鸡翅一般...因为吃鸡翅会过敏 XDDDDDD
作者: balius (爱喝鲜奶茶)   2014-10-31 06:21:00
还以为大部分人都会另外安装日文输入法...
作者: paa33333 (paa 33333)   2014-10-31 07:24:00
我也喜欢羊,不用那么严肃马,又不是写论文
作者: liebeeva (Ich bin Eva)   2014-10-31 07:36:00
我觉得打不出某些字可以用其他词代替啊。像是上面说到的
作者: in09   2014-10-31 07:36:00
很不喜欢用'羊',读起来很怪,推文里的400羊的牛丼是很好的例
作者: liebeeva (Ich bin Eva)   2014-10-31 07:37:00
円=日元,駅=车站 这样看一样看得懂也不会有错字问题
作者: rofea (あいうあお)   2014-10-31 07:44:00
我也以为羊是故意的…
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 07:52:00
多数的情况下,打yen、日圆、池袋站应该最容易
作者: RagFair (█████)   2014-10-31 07:54:00
XDDDDD
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 08:01:00
其他常见错字除了上面提到的 O涩谷 X涉谷 O锦糸町 X锦系町 O新潟 X新泻 这些错字意义完全不同了 其他还有 埼玉是土旁不是崎或琦 其他如长崎宫崎则是崎
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 08:02:00
把所有打不出字的人都归类为不尊重 不也是一种不尊重
作者: balius (爱喝鲜奶茶)   2014-10-31 08:05:00
如果真要讲究,拿台湾的繁体字去代用日文汉字也是种不尊重
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 08:14:00
所以把広岛写成广岛 渋谷写成涩谷也是不尊重吗
作者: lav1147 (檸檬汁半糖多冰)   2014-10-31 08:18:00
除了羊之外其他都会打,用羊是因为觉得很可爱XD
作者: dsm020301 (Hui)   2014-10-31 08:20:00
认真推
作者: arioso0602   2014-10-31 08:32:00
现在才知道....小学老师我没脸见你~
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 08:34:00
这篇开头说的我还算认同 但有些走火入魔的关西和関西 如果要纠正 你可以每篇都推文纠正阿
作者: gn00093006 (深蓝永恒)   2014-10-31 08:39:00
虽然这版很多实用资讯 但我觉得这里也不少人好爱说教(抖)
作者: balius (爱喝鲜奶茶)   2014-10-31 08:43:00
就自己所知有些日本人连泽沢这样的正体异体都会计较个人的观点是看你注重的是效果还是态度就效果来说有些不是那么正常的用法其实多数人都懂如果要求的是态度那不上不下或双重标准就不是很恰当
作者: atana (在ana)   2014-10-31 08:48:00
所以是涩谷还渋谷?XD
作者: picadar   2014-10-31 08:53:00
渋谷
作者: masanini (同桌的你)   2014-10-31 08:54:00
涩谷是中文汉字,渋谷是日文汉字,不要写成涉谷就好涉谷就真的是八竿子打不著的错字!
作者: picadar   2014-10-31 08:56:00
推baliux说的 同事有人姓山﨑 第一次打成山崎 被纠正
作者: victor33   2014-10-31 08:57:00
上次打羊日本人看不懂@@
作者: picadar   2014-10-31 08:57:00
sorry 是 balius XD
作者: jenpig (生活的温度)   2014-10-31 09:00:00
原来中文有,厉害耶!
作者: masanini (同桌的你)   2014-10-31 09:01:00
遇过姓“冨田”的人,“富”字上面少了一个点
作者: lotte891 (不, 我是大雄:)   2014-10-31 09:02:00
打羊日本人当然看不懂...= =
作者: masanini (同桌的你)   2014-10-31 09:04:00
打“羊”真的很怪…写日币或日元或JPY就好了啊!
作者: DudeFromMars ( )   2014-10-31 09:05:00
google注音除了丼,其他都打不出来
作者: hchs92113 (翻阅从前)   2014-10-31 09:12:00
看到羊跟丹会有无名火冒起来
作者: maxey0601 (hi! 我是新任社长)   2014-10-31 09:18:00
冨樫义博 也没有一点
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 09:22:00
当然要看场合看对象啊…跟日本人讲什么羊啊 XDD
作者: yakuky (光皇天照帝)   2014-10-31 09:22:00
版标就是要这样啦 不然都不知道在讲什么 以后就这么做! XD
作者: okall (未来)   2014-10-31 09:23:00
推好实用 最近排行程因为打不出来 只好一直复制文字 感谢
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 09:23:00
¥的由来是Yen的首字母Y再加上代表货币的双线而成
作者: LeobenYK (?)   2014-10-31 09:29:00
呃 日本明治以前的汉字与中文正体字是一样的所以"驿,涩"是对的 "驶,涉"是错的 前面有拿"关"来护航"关"和这些字比起来是类比错误说实在的 不懂日文汉字 直接用中文翻译不是很好吗?
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 09:37:00
重点在于现在是什么时代阿..我认同单位这些用正确的字符表达但是到底是要用中文汉字还是日文汉字 才尊重
作者: LeobenYK (?)   2014-10-31 09:39:00
恩 本来我也是觉得看得懂就好啦 直到之前板上出现
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 09:39:00
就不要用不同态度去表示啦. 真要纠正可没完没了
作者: heered   2014-10-31 09:40:00
羊就算了 用丹我根本不知道在讲什么 还以为是新的单位
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 09:41:00
XDD 这就变成好像很想打出日文汉字表示尊重结果
作者: LeobenYK (?)   2014-10-31 09:41:00
更正 是"十条驶"
作者: cerory (无常)   2014-10-31 09:41:00
推 中文推
作者: ttykimo (FOX)   2014-10-31 09:43:00
趣味可以 但如果是公开文章还是少用吧 徒增误会而已
作者: Qrangelee516 (柑仔)   2014-10-31 09:48:00
我以为中文没有"駅"这个字欸!!
作者: alicekoki (桃李春风一杯酒)   2014-10-31 09:59:00
虽然这篇文章不错 可是打成羊是一种有趣的用法+1 不然其实手机上也是有符号可用。如果日旅板真的要这么 严肃的话也可以订板规禁止 也避免有些人看到某些字就生气-_-不过不是很懂 丹是什么意思@_@
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 10:03:00
丹就长的很像円的意思吧
作者: LeobenYK (?)   2014-10-31 10:10:00
国小玩太平记都把"赤松円心" 念成"赤松丹心"XD所以这个我懂~~
作者: balius (爱喝鲜奶茶)   2014-10-31 10:15:00
看到楼上的例子又想到国中时玩FF有个法术假名写做トート,直接用中文念成卜一卜...XDDDDD
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 10:32:00
同事说他小时候都会怒喊“气丹斩”XDD
作者: anna55 (阿噗)   2014-10-31 10:32:00
长知识!羊是趣味性+1
作者: liebeeva (Ich bin Eva)   2014-10-31 10:38:00
我反而很不喜欢那种把到达的"到着"自动写成"到著"=_=不会用,打不出,就直接写中文到达就好,爱写日文又写错一整个假会还自以为创意...要用至少先求证正确性吧
作者: LiouKen (小龟)   2014-10-31 10:50:00
过犹不及
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 10:58:00
到着写成到著其实没有问题 着是著的异体字没错http://tonan.seesaa.net/article/75499554.html当然日本现在官方是区别这两个字 不过还是有老学究爱用着字XD因为BBS还有Big5问题 虽然现在PCMan跟手机BBS软件都支援UAO
作者: kkk0j (涩涩冰红茶)   2014-10-31 11:08:00
我被当过…觉得好玩才打羊的…
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 11:09:00
但有些Big5其实不包括 円駅渋関条着 这些字 老旧软件无法显示
作者: shiki65535 (七七)   2014-10-31 11:09:00
台湾差不多先生小姐很多,日本人倒是很在意字的区别
作者: shiki65535 (七七)   2014-10-31 11:12:00
羊趣味吗?自嗨又打不出正确¥的人用的吧?日人没在用
作者: atana (在ana)   2014-10-31 11:26:00
为什么要担心日本人看不懂?
作者: momogi1105 (桃园北川景子)   2014-10-31 11:28:00
打羊单纯只是好玩如果硬要说 我也不懂为什么大家都要写2.2k
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 11:31:00
为什么要坚持羊是错字呢 那把SBL叫581也是错字吗
作者: momogi1105 (桃园北川景子)   2014-10-31 11:32:00
之类的 干嘛不写2万2000
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 11:33:00
日本人也会把おつ打成乙 也是错字囉
作者: atana (在ana)   2014-10-31 11:34:00
那要不要去日本战一所悬命?
作者: Davil0130 (0000)   2014-10-31 12:02:00
板上有日本人吗?在台湾的ptt上讨论还要担心日本人看不懂?以后讨论是不是要打一篇中文、日文、韩文、英文、西班牙文…?
作者: david510   2014-10-31 12:02:00
2.2k只有2200而已...
作者: CacTus69 (缠着缠着就会忘记)   2014-10-31 12:14:00
超讨厌"驶" 根本无关
作者: wert213 (Chu)   2014-10-31 12:17:00
打成羊是故意的吧!?駅有音同义或胡
作者: doze (风灵)   2014-10-31 12:21:00
推~ 看到驶只会傻眼
作者: ChampionHare (无敌兔 []~( ̄▽ ̄)~*)   2014-10-31 13:05:00
借问一下 駅 在自然输入法要怎么发音 ?XD 谢谢
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2014-10-31 13:05:00
羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊羊
作者: HermesC ( )   2014-10-31 13:11:00
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2014-10-31 13:11:00
人民币也用¥表示 用羊专指日币 XD
作者: sinohara (kinu)   2014-10-31 13:12:00
楼上 人民币少一杠
作者: monfish (木鱼)   2014-10-31 13:13:00
推 真的满讨厌看到一堆积非成是的 有这么懒得选字吗...
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 13:14:00
专指日币是¥。。。 公开看板写错字还洋洋得意...
作者: monfish (木鱼)   2014-10-31 13:14:00
如果是平常自己的游记或笔记或跟朋友间私下用就算了 公开
作者: monfish (木鱼)   2014-10-31 13:15:00
讨论版用错误的字本来就会引起争议 何必无聊当有趣呢?
作者: pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)   2014-10-31 13:21:00
人民币也是¥ 有少一杠的符号吗? 冲著版上看到羊就生气的版友 个人决定都用羊表示日币 气死你~~~ XDDDDD
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 13:30:00
http://0rz.tw/qIymv 有没有大师可以告诉我日币差在哪
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 13:40:00
日币与人民币符号是相同的 (一杠、两杠是字体设计差异)驶、涉这些是错字没有争议 至于羊 能不能接受是看环境与场合就像乙只适合2ch不适合写报告 跟注音文之类的差不多适不适合这边用 如果太常吵起来 还是版规决定吧....
作者: princess73 (瑾瑜)   2014-10-31 14:02:00
推ㄩㄢˊ原po写这篇没有不好阿 如果能打ㄩㄢˊ我不会想打羊自己觉得可爱是一回事 有人指出正确打法还说别这么严肃又是另一回事
作者: cmcer (lazyman)   2014-10-31 14:11:00
日本朋友表示¥是日本发明的字,被大陆抄走,非常不爽
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 14:22:00
那2ch可以用乙 PTT为什么不能用羊呢 都不是在写报告吧我知道¥是正确打法啊 那为什么用羊就是丢脸的事呢
作者: sinohara (kinu)   2014-10-31 14:24:00
个人见解 乙算是语助词 但羊与JPY/YEN都有特定的意义
作者: borriss (松)   2014-10-31 14:26:00
网络用法代字黑字一堆 只抓一种也不合理啊
作者: cmcer (lazyman)   2014-10-31 14:29:00
乙才不是什么语助词咧,是辛苦了的缩写好吗
作者: shiki65535 (七七)   2014-10-31 14:45:00
推princess73。乱用还不让人指正很好笑~羊和¥就不同字啊。把一写成二,还硬要说这样可爱?
作者: Davil0130 (0000)   2014-10-31 14:47:00
狂指正错字不就好棒棒…www
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-10-31 14:48:00
我觉得PTT调性还是比2ch正式一点啦 例如会去管注音文之类的羊不正式但既然是意图使用的 至少不是错字 (丹就是错字了)这是不是适合在这个板使用 看要板规还是投票决定 我没意见
作者: lianki (单眼 要爆吗?)   2014-10-31 15:04:00
打成羊或洞会对分享旅日资讯有什么影响吗?大家一样不是看得懂?又不是在写论文或官方文件,是要有多纠结?
作者: sinohara (kinu)   2014-10-31 15:09:00
换个角度想 我从池袋驶到御茶水驶 这样会不会有问题同理 羊也是从看到的样子才弄出来的,
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 15:29:00
羊是古早不知几十年前 台湾人当时跑单帮比现在兴盛但语文能力没有现在这么普及 看到¥可是不会唸所以将错就错的把¥当成羊另外"乙"是日文"辛苦了"的网络黑话 就如同欧美有lol brb ty 这样的用法 本质上根本不同啊.....
作者: kmwace (kmw)   2014-10-31 15:34:00
日圆打羊,美元打刀,新台币打小朋友,人民币打软妹币我都觉得很无聊
作者: rugalex (rugalex)   2014-10-31 15:35:00
但是将错就错真的不可积非成是就是了...@shiki65535 其实是把一当成三了还自以为有趣.....XD甘愿的积非成是 要嘛被认为奴性重 要嘛自贬身价....哀
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 15:44:00
乙是同音被拿来代用 lol brb是头文字简写 根本就不同一下丢脸 一下奴性重 一下自贬身价 你的内心戏还真多
作者: widow (珊瑚竹子)   2014-10-31 15:50:00
我都是打驿
作者: berusaiyu (ベルサイユ)   2014-10-31 16:17:00
推正确写法和读法 (尤其是为了趣味故意写错 还真无聊)
作者: kiki0820 (绮绮)   2014-10-31 16:18:00
哦哦~我还真不知读法,长知识XD
作者: suzukihiro (慢慢的等待)   2014-10-31 16:39:00
别人代用法就可以 然后套到自家人就不行这才叫自我贬低 真要认真请一视同仁本来这两种就都不是正确用法 而不是别人可用真要说那种缩字根本也只是一种惰性而羊的用法也有争议性 真不懂这种双重标准..
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 16:43:00
(ry
作者: hsupohsiang (Faith)   2014-10-31 17:11:00
太棒了~
作者: atana (在ana)   2014-10-31 17:44:00
键盘上多一个左澈鸧銧N可以有效减少羊的出现了[ ¥ ]
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2014-10-31 18:01:00
键盘上有S有B有L 还不是会被叫581
作者: Gunslinger (串烧)   2014-10-31 18:02:00
不知道为什么想起这篇 http://ppt.cc/SVH1
作者: sinohara (kinu)   2014-10-31 18:18:00
因为581有代表轻视的鄙意,所以常被写这样调侃
作者: ycniou (ycniou)   2014-10-31 18:59:00
日语板进板画面也都有错字,不知道是积非成是还是自贬身价日本语板还是日本语版 要别人刮胡子之前先看看自己吧....
作者: pupuliao (pupu)   2014-10-31 19:06:00
作者: kivulan (kibannoran)   2014-10-31 19:47:00
如果 駅→驿、渋→涩,那么,锦糸町→锦丝町
作者: atana (在ana)   2014-10-31 19:58:00
我觉得打羊纯粹是注音一路到底,¥不像$能利用键盘快速射出
作者: paa33333 (paa 33333)   2014-10-31 20:43:00
什么奴性重、什么自贬身价,小剧场真多,这人是有多自卑
作者: coldinfall (天凉好个秋)   2014-10-31 21:58:00
如果都打羊了为何不能打円?拿小朋友来比喻我觉得怪因为小朋友单位是一张 跟福泽谕吉一样对我来说羊跟注音文一样是觉得方便或自以为有趣的产物我觉得不会日文是一回事 打不出駅改用车站 大家都懂
作者: fuwek (嘿唷嘿唷嘿嘿唷)   2014-10-31 22:52:00
借地方推文0.0 去东京铁塔用JCB送了freewifi14days 多一份ID:stwbx6565586 PW:a339hzsu2a 用法要自己查一下不太好用 适合有没有网络都没差的人使用
作者: lianki (单眼 要爆吗?)   2014-10-31 22:59:00
不懂这样也能扯到奴性和自贬身价去?那要不要连颜文字都禁.
作者: miaul0210 (喵)   2014-10-31 23:21:00
长知识+1
作者: LeobenYK (?)   2014-10-31 23:43:00
我还是只对"駅→驶"非常有意见
作者: rugalex (rugalex)   2014-11-01 00:35:00
@ycniou 其实在ptt "板""版"是通用 XD射出有笑点 XDDDDDDD
作者: baoba (最遥远的擦肩)   2014-11-01 01:04:00
ꔠ、円、駅、渋、丼 看来手机也没问题
作者: hibbb (阿宅一生)   2014-11-01 02:18:00
羊有差吗? 又不妨碍阅读...也不是注音魔人...
作者: balius (爱喝鲜奶茶)   2014-11-01 07:14:00
楼楼上:现在OS比较多支援unicode了,有问题的反而是少数大概经历过unicode补完计画那个时期的人才能体会个中滋味
作者: ycniou (ycniou)   2014-11-01 10:19:00
r板主说通用就通用,说不通用就不通用囉,佩服佩服!XD特别说在ptt通用,这不就是一种积非成是的用法?
作者: yhls (历仔)   2014-11-01 10:29:00
balius: (探头) 当年还在用 kkman + unicode 的人
作者: shotaizumi   2014-11-01 11:28:00
我觉得满实用的,[駅]我之前都用日文输入打的...
作者: paa33333 (paa 33333)   2014-11-01 14:34:00
我觉得以后干脆日旅版规定用日文才能发文算了
作者: RODYMOMO (RODYMOMO)   2014-11-01 17:30:00
哭哭 爱凤没有ㄏㄨˊ字@@
作者: Gunslinger (串烧)   2014-11-01 17:44:00
google手写全都写得出来 但 非得写駅吗 不能写站吗?
作者: Numenor (努曼诺尔)   2014-11-01 22:07:00
¥ 羊¥ 羊¥ 羊¥羊 ¥ 羊¥
作者: OverZero1 (超越零1)   2014-11-02 02:20:00
可是我就爱用羊 我的行程里面也是打羊 ˊ_>ˋ
作者: DollyLamb (桃莉有只小绵羊)   2014-11-02 04:03:00
推LIGAGA :花了几只羊的趣味性大概跟几张小朋友的说法
作者: borriss (松)   2014-11-02 12:08:00
黑话永远管不完的啦..
作者: paa33333 (paa 33333)   2014-11-02 13:04:00
这么爱纠正就再申请一个'专业日旅版',免的你们看了阿杂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com