请问有人能帮我翻译这段话吗?有用GOOGLE翻译过了 QQ
11月初要到日本~
这几天在在乐天订了衣服要寄到饭店~已付款了想改尺寸..
搜寻商店的更改订单资讯只有看到这段话
看不懂是只有隔天可以更改~还是只能更改一次的意思
谢谢大家!!
Q.注文内容を変更してもらえますか?
午前3时59分までにご注文顶いた场合は、
当日午后2时までは対応をさせて顶いております。
午前4时以降のご注文の场合は、翌日午后2时まで変更は可能です。
それ以降のご依頼は、いかなる场合でも変更・キャンセルをお断りさせて顶いておりま
す。
Q.能请变更订购内容吗?
如果上午3点59分之前承蒙订购,承蒙当日下午2点让我对应。
关于上午4点以后的订购,次日下午2点可以变更。
那个以后的委托,承蒙任何情况也让我拒绝变更·废除。
[注文内容の変更・注文商品のキャンセルをする]
リンクが表示されていない场合は、购入履歴画面より注文内容の変更はお受けできません。
ご利用のショップまで直接ご相谈ください。
这段是说要直接跟店家联系的意思吗~? 谢谢