※ 引述《aaaLeopard (三小a的随手拍写)》之铭言:
: 拜不守规矩的旅人们之赐
: 以后如果订京都西阵叶屋就要付订金了
: 官网上已经明指是台湾人
: 请不要再说一定是强国人所做的事
: 我相信有人在同一个时段会订好几间旅馆的房间
: 希望请你不要这么做
: 或许只是为了一时方便
: 但你不知道对以后旅游的人影响会有多大
: 只知贪图自己方便的台湾人啊
: 到底还要丢脸到什么程度呢?
: 逼到人家订房就得收订金比较爽吗?
: 当你把对方给你的好 完全不珍惜到消耗殆尽
: 害到的就是循规蹈矩的台湾旅人 (怒)
: 不珍惜及善用自助旅行资源的人
: 直接去跟团就好了!!!!
: 新闻来源:
: http://travel.ettoday.net/article/412032.htm
: 京都西阵叶屋官网:
: http://kyoto-kanouya.com/info.html
: ps:
: 虽然我没有住过这里 但目前所住的都是不收订金
: 我很不希望以后不管是 订房 订餐厅 订店家体验 都要收订
虽然我觉得东森的新闻写的实在是比较夸张,但台湾的人口不像其他国家
那么多,却可以在这方面立下各种台湾之光,才是我们要检讨的地方吧?
不论如何,事实就摆在眼前。
Kyoto Hostel Kanouya Owner 9月13日 21:11
I received phone call +886-xxxx-xxxxx
They are in Kyoto Station.
I call back few hours later...
"I didn't call you" ???
I can't accept the booking by phone in future...
外国人の电话予约は不安があるものの、电话番号が表示されたので连络がつく安心感も
あって约を受け付けましたが...电话した覚えないって言われたらおしまいよね
国际电话かけて先方の携帯に通话してるので、无駄に追求できなかった...
外国人の电话予约は断わらなければ无駄にストレス抱えて1日过ごすことになる...
満室のベッド2つが主のいない状态になった
(姓名不公开)
2013年4月22日 19:20
听说你们中文说明上,一天只能吃一片吐司 而日本人是请自由取用,是吗?
不爽台湾人的话,可以不要做台湾人生意喔:D 我遇过的日本店家都很友善,
希望你不要当第一个烂店.
Kyoto hostel Kanouya 西阵叶屋
One day 2 piece per person.
One month (long stay) customer is 1 piece only.
"而日本人是请自由取用" This is wrong.
Every customer 2 piece bread per day. 谢谢
台湾人胃口真的被养大了,养到我们已经没有办法控制了,
别人给我们方便,很多人却把它当随便,尽管很多人宣导在宣导
但有几个人能听得进去,反正自己方便就好不是吗?
希望那些正打算去日本旅游的人,看到这些新闻,希望你们能够站在别人的立场
想想看,这种事情说实在无法可管,我们也没办法去规范你。
请你们身为一个国家的人名,就该要有的匹配自尊心,
如果你觉得这个国家配不上你,世界很大,你可以选择适合你的地方,
但你今天还踏在这块土地上,就请不要因为自己的私利,牺牲别人的权利,
你并没有这个资格,也没有这个权力。
最后。
Kyoto hostel Kanouya 西阵叶屋
I have many good Taiwanese friend. 我爱台湾人
2013年4月22日 20:10
http://ppt.cc/aNQ~
2014年9月