[问题] Jalan订房姓名

楼主: rich80908   2014-02-15 13:59:17
昨天在Jalan网站上预订今年5/13大阪 Villa Fontaine心斋桥 的房间
也有收到预约确认信了
但信里面的内容有一段:
【海外のお客様へ】
ご予约名を入力される际は英语のパスポート名で入力して下さい。
お荷物をお送りされる际も予约と同じ名前でお愿い致します。
用google大概翻译了一下
要海外订房的旅客使用英文姓名来预定,并要和护照上的一致
之前爬文也有看到直接打印预约单 check in的时候直接拿给他看就好
但看到这封mail还是想来确认一下
我要不要更改成英文姓名呢?
作者: magicgreet (grant)   2014-02-15 14:11:00
最好改一下比较好
作者: magicgreet (grant)   2014-02-15 14:35:00
寄信给jalan,会有人处理,只是要等约2~3工作天
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-02-15 23:00:00
他的意思是要你在订房时的联络栏注明英文姓名 猜是可能你在订时没注意到联络栏有这行资讯
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-02-16 01:09:00
改了就改了OK啦 以后也一劳永逸
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-02-16 01:10:00
我自己也碰过类似的问题 Jalan交付给旅馆的姓名 是片假名部分没有汉字 结果旅馆看到邮件 找不到收件人.....
作者: but (←杀千刀的UAO始作俑者)   2014-02-16 01:11:00
重新看了一次讯息 确实是建议“宿泊者”的部份填英文姓名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com