【超上级】日本10大流行网络语言

楼主: mizuno90 (yuyu)   2016-07-02 19:54:33
2016年日本10大流行网络语言
URL: https://fastjapan.com/cht/p108661
#1 . DISURU(ディスる)
这个词起源于美国的网络语言“diss”或“dis”,代表 “disrespect(看不起)”。日
本青少年们把“diss”和日文“suru”连在一起变成“Disuru” (Suru的意思是 做),
用这个词来表达他们侮辱、看不起他人。Disuru的过去式是“Disutta”,日本青少年们
在他们的日常会话或社交网络上用这个过去式也用得很多。
#2. AH-NE(あーね)
这个网络词汇是“Ah So-dane”的简称,“Ah So-dane”的意思是“我同意”或“对”。
现在的高中生或国中生对电子邮件不太熟悉,因为他们的主要通讯工具是一些要求尽快回
覆的信息应用程序,所以他们倾向于在一个短信里只用少数几个词,像“Ah-ne”这种缩
短的词对他们来说相当方便。
#3. SORENA(それな)
这个网络词汇的意思与“Ah-ne”相似,用在当你想对其他人表示同情的时候,经常用于L
INE的聊天时。在词的最后加上“na”好像是网络语言的新倾向。
#4. ICHIKITA(イチキタ)
这也是一个缩短的词汇。原本的词是“Ichiji Kitaku(一时帰宅)”,Ichiji的意思是
“暂时”,Kitaku的意思是“回家”。所以如果有人说“我会Ichikita”,意思就是在去
其他地方之前会先回家一趟。有时候为了逃避某个活动也会说“我Ichikita后再参加”,
但是却不再出现。
#5. RYO(りょ)
这个网络词汇的原词是“Ryoukai(了解)”,意思是“OK”或“收到”,常见于LINE聊
天。智能手机不太适合打很多字,所以用“Ryo”代替“Ryoukai”就可以少打4个字母。
节约时间和精力对每个人都很重要,不是吗?
#6. KAMITTERU(神ってる)
“Kamigakaru(神がかる)”算是一个老派词吧,原本的意思是“神灵附身”。现在这个
词用来形容一个人处于非常出色的状态,比如一个棒球运动员在一场比赛中打出了4个本
垒打。“Kamitteru(神ってる)”是“Kamigakaru(神がかる)”的变形词。
#7. BYOU-DE(秒で)
“Byou”的意思是“秒”。这个网络词汇的意思和英语成语“in a second(立刻)”非
常接近。所以通常这样使用:“我会Byou-de完成我的功课”或“我会Byou-de回家”。“
in a second”的正式日文是“Suguni(すぐに)”。
#8. TORIMA(とりま)
“Toriaezu-mah”是这个网络词汇的辞源,中年男性经常使用,意思是“就先这样”。当
一群中年人进入居酒屋时,肯定有人会说“Toriaezu-mah beer for everyone(就先给每
人来杯啤酒吧)”。“Torima”只是“Toriaezu-mah(とりあえずまあ)”的缩短语,但
是青少年们却觉得它新鲜和帅气。
#9. OKO(おこ)
“生气”的日文是“Okoru(怒る)” 。日本女高中生开始缩短这个词,于是诞生了网络
词汇“Oko”。这个词通常用来确认对方没有生气。当他们想说“你生气了吗?”,他们
会问“你Oko了吗?”
#10. FLORIDA(フロリダ)
如果有个日本女高中生发了“我从Florida回来了”的短信给你,千万不要以为他从美国
的佛罗里达州回来了。最大的可能性是他刚泡完澡。泡澡的日文是“Furo(风吕)”,离
开的日文是“Ridatsu (离脱)”。他们发现把这两个日文词汇放在一起听起来像是美国
的“Florida(佛罗里达)”州。当他们在LINE聊天而其中一个人想暂时离开去泡澡时,
他就可以说“我要去Florida”。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com