以前刚听到〈离开以后〉的爵士版,
情感上比较无法理解的部分,
就是为什么明明歌词这么悲伤的歌,
却还是改成了轻快的版本来呈现呢?
直到我今天听的时候,突然间稍微明白了。
原版有段副歌的歌词是:
“离开我以后季节冷暖天气 我也置诸不理 愿名字也再不记起”,
说的是情人分手之后,其中一方感到无限痛苦,
不愿意在脑中提起任何关于对方的片段,
借此刻意压抑自己的思念。
爵士版的这段歌词就有点小小不同了,
如果仔细聆听的话,会听到学友哥唱的其实是:
“离开我以后季节冷暖天气 我也置诸不理 愿名字你也不记起”,
第一次听的时候我还以为是他唱错,
然而在今年演唱会上安可曲唱爵士版〈离开以后〉时,
他也是唱了一模一样的歌词,甚至大萤幕上打出来的文字也是如此,
这不禁让我感到有些耐人寻味。
究竟“愿名字也再不记起”和“愿名字你也不记起”之间,
在曲风情感演绎上的差别到底在哪里呢?
在我看来,歌词多出来的这个“你”字,可以当作两种解释。
一种“你”是指感情里的对方:
既然分手都已经成为事实了,我自己只能释怀,
希望你也能够忘记我的名字,
不要再让我们成为彼此的负担啦,
大家好聚好散,掰掰。
另一种“你”指的是那个好不容易从感情伤痛中,
逐渐抽离解脱后的自我,仿佛自己和自己在对话:
分都分了,那就赶快忘了这段过去吧,
人生还是要往前迈进的,你就别再想起这名字了,乖!
两种解释的共同点,就是这些情感背后的心境都是潇洒而轻快的,
跟爵士风格的愉悦气氛恰好可以融合在一起。
如果说1995年原版的〈离开以后〉代表的是分手后沉重的思念深渊,
那么2010年后诞生的爵士版〈离开以后〉,
就是在诉说当一个人的心境随着岁月成熟后,
可以用如此洒脱的态度来面对感情无常聚散。
仔细品味,发觉学友哥实在是个很细心的人,
演唱时的一点歌词小小更动,
其实都可能隐藏着特别的用意呀。(好啦,也有可能纯粹是我脑补)
这边附上1/2世纪版本:
https://www.youtube.com/watch?v=eIauXvJ3akg
P.S.结果这演唱会歌词字幕还是打错版本嘛,学友在唱你没在听嘛~