きみにだけ人见知り(只对你怕生)
歌:铃木爱理
词、曲:铃木爱理/山崎あおい
中文歌词翻译:Bret (perfumefctw)
原本稀松平常的“早安”变得没办法说
隔着画面的“晚安”不晓得说了几次
渐渐的心灵的距离好像要愈来愈远
就连一般的闲聊也变得有点不擅长
我说 就算是分开的时间 我们的心也是系在一起
这是真的 但还是会变得不安
好想见你 从文字听得到的声音 从声音感觉到的体温
光是这样就让我心跳不已 这件事我绝对说不出口
一定我只是想 到下次能见面时 再多了解比谁都要来得重要的你而已
“今天吃了什么?”
我不是会去配合谁改变外型 或是穿自己不喜欢的裙子长度的女生
我只是太忙没空去剪 对就只是这样而已
原本有点短的头发 现在都快能绑起来了
Ah 下次约会时 我一定就能绑听你说你喜欢的马尾
希望你能用最甜美的话 来称赞我
只是分开一阵子而已 却变得只对你怕生
我这么心跳不已的事 绝对 不想让别人知道
也没办法问“什么时候可以见面?”虽然有时也会闷闷不乐
但是只要看到你的脸 一定就会全部忘记
只是分开一阵子而已 却变得只对你怕生
这么心跳不已 是只有我而已吗?
下次见面时 我一定不敢主动去抱你
在说“好久不见”之前 希望你能说“来我这边”
官方MV: https://youtu.be/DXi3H-8AhD8
这是一首很有画面的歌。歌词讲的是因故分隔两地的情侣,女方没有因为分开就感情变
淡,反而心意是愈来愈浓,原本应该是很熟的人了却对对方变得愈来愈害羞。这里歌词
用的词是“怕生”,可以看出这也是一首傲娇度满点的歌。歌词里说我不会为了配合谁
去改变外型,却说下次见面时会绑你喜欢的马尾,又说头发留长只是没空去剪而已。
和上一篇介绍的“Break it down”强而有力的声线不同,铃木爱理在诠释这首歌时用了
轻柔的方式去唱。大家可以分别听听看,感觉一下铃木爱理“动”与“静”的魅力。