推 tnst92191: 这样解释还可以接受 但这样上一话最后旁白 知晓了自由 04/08 20:02
→ tnst92191: 的少年 就想不太懂 不直接用自由可以理解 因为实际上还 04/08 20:02
→ tnst92191: 是被命运束缚 但是到底哪里知晓了自由就没看很懂 04/08 20:02
这边帮t大回答一下
先前我有PO一篇关于翻译问题的文章
我想tnst板友应该是看了汉化组的翻译
“知晓了自由的少年啊……永别了。”
但实际上东立的翻译是
“想要知道自由是何物的少年啊……再见了。”
板友们对照过原文,东立的翻译其实比较正确
所以其实艾连一直都是追求自由,但却最不自由的那个人
这也就是创哥以前说想要伤害读者的地方吧QQ