Fw: [好雷] 帝国战神:巴霍巴利王 观影心得

楼主: CleoLin (最爱温柔的风)   2017-07-03 21:12:39
※ [本文转录自 movie 看板 #1PMUbdUX ]
作者: CleoLin (最爱温柔的风) 看板: movie
标题: [好雷] 帝国战神:巴霍巴利王 观影心得
时间: Mon Jul 3 14:51:15 2017
网志版:http://cleopatraworks.pixnet.net/blog/post/65706202
[好雷] 帝国战神:巴霍巴利(Baahubali: The Beginning)观影心得
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051667-359488569.jpg
最初会发现这片,其实是由于工作的关系,
每隔几年都会搜寻一些印度电影来观赏,
从一开始说印地语(Hindi)的北印宝莱坞(Bollywood),
到之后以说泰卢固语(Telugu)的南印托莱坞(Tollywood)等等,
虽然看过的片子没有很多,但觉印片风格特殊,故事精彩,
印度的电影工业真的很成熟,而且创意无限。
而在不久之前又一次搜寻印度电影时,
看到版上很多人都推的“帝国战神:巴霍巴利”,
就去找来看,看了之后真的很惊讶。
因为先前对南印电影的认知是从宝莱坞版的未知死亡(Ghajini)开始,
也看过南印版的Ghajini,很粗犷,很强烈,复仇感很重,
只觉得没像宝莱坞版的那么细致(好啦我承认偏爱 Aamir Khan)。
看了“帝国战神:巴霍巴利”之后我彻底改观了,
导演很多细节处理得还满细腻的,就开始认真对待本片XD
因为对各种语言的喜爱,而印度又是一个有着22种官方语言的大国,
当我发现印地语版的“帝国战神:巴霍巴利”嘴形对不上时,
基于好奇就去youtube找了原版泰卢固语来看,深深发觉这是一个坑啊。
youtube上有的版本就有:
原版泰卢固语
Baahubali - The Beginning (Telugu | 4K)
https://www.youtube.com/watch?v=a5FvgdI6h-c
塔米尔语版(嘴形有对上,这片拍了两种语言)
Baahubali - The Beginning (Tamil | 4K)
https://www.youtube.com/watch?v=EAvwxWEFoBc
马拉亚兰语
Baahubali - The Beginning (Malayalam | 4K)
https://www.youtube.com/watch?v=DE1LzA8mc9s
还有非官方释出的印地语版
https://www.youtube.com/watch?v=9aBUUhtTJZc
每种语言都有自己的特色,歌听起来也大不相同,
泰卢固语和塔米尔语因为演两次,演技看起来也不一样,
四种语言四种乐趣,这也是巴霍巴利很特别的地方。
后来一直想上戏院体验一下本片浩大的场面与壮丽的音乐,
毕竟那不是小萤幕或家庭音响所能提供的。
所以听说诚品电影院要连放巴霍巴利 1和2后,
我就打算上下一起看,而这个愿望终于实现了。
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051609-2040815543_n.jpg
在戏院的时候我一直很好奇谁会来看巴霍巴利,
就偷偷瞄了一下其他人,有老中青,就是没有小孩(分别是12禁和 15 禁)。
我想在场应该有人像我一样看过,又或者没看过的,
总之人还不少,有点讶异XD
片子一开始我就专心了,虽然四种语言都看过,
私心还是推泰卢固语,原版最高!
~~~以下有雷~~~
然后我就发现片子有剪,剪掉的地方记得有:
(以下图片均截自youtube)
1.湿婆度把林伽放到瀑布下后,那段热舞被剪掉了,直接跳到捡面具
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051622-4155766805_n.jpg
2.反抗军首领讲述国家的公主提婆希娜被公开监禁于马西马帝,阿凡提卡建议去找卡达帕
帮忙那段也被剪掉
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051623-4061894156_n.jpg
3.湿婆度帮忙撑起黄金巨像后的舞蹈庆祝场面
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051624-1438441710_n.jpg
4.湿婆度撂倒小兵偷装备,疑惑巴霍巴利到底是谁也剪了
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051624-226892749_n.jpg
5.巴拉提婆的黄金雕像后面出现更高大的巴霍巴利雕像也没了
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051625-257477179_n.jpg
6.巴霍巴利一世和提婆巴拉去找帝国叛徒前,导演客串老板
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051626-3228849672_n.jpg
7.主角一男战三女的Manohari整段歌舞都被卡掉
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051627-2903518549_n.jpg
补上连结:https://www.youtube.com/watch?v=snpV6awcBPo
8.片尾的歌也没了,只剩音乐
我可以体谅片子为什么要剪,毕竟各地的观影习惯不同,
台湾的观众可能比较不能适应印度歌舞,又或者片子真的太长了,
剪了之后剧情变得比较紧凑,但还是推荐完整版,
毕竟那才是导演想要呈现的巴霍巴利。
巴霍巴利的剧情很简单,
就是大家熟悉的哈姆雷特,狮子王,亚瑟王,血之誓盟(天堂),
差不多就是王子复仇记的格局,
演过很多次了,但大家就爱看啊,
故事说得好,能再次打动人心才是最重要的。
导演很认真在经营这个令人有强烈既视感的故事,
旧瓶新装,不同的人演绎,不同的文化背景,
交织成一出风味独特的动人电影。
电影分为两部份,先说后事再说前事,
有点类似古小说中的“横云断岭法”,
先激起观众的好奇心,却又按耐著不说结果,
让观者心痒难搔,这手法在巴霍巴利(上)用到了极致,
连片子都到最后了还要再耍一次,让人乖乖掏钱看下集 XD
再说演员,Prabhas把一世与二世的不同表现出来了,
有时候根本看不出来是同一个人(好吧我眼盲)。
巴霍巴利二世湿婆度少年感重,身材比较瘦削精悍,
嘴上的胡子较少,落腮胡是短短的胡渣,头发比较卷,
青春奔放而充满自由的灵魂。
他是在养母无尽的疼爱中,毫无压力的情况下成长,
可以理解本片中他为何有那些异想天开的做法XD
巴霍巴利一世阿玛兰德则是身材壮实厚重,
胡子翘翘的,浓密的落腮胡,头发比较长,
因为一出生就没爹没娘,即使养母也疼,
但总有一股身世凄凉的哀伤感,
再者他把国家社稷都一肩扛起,
整个人就沈稳宽厚,很值得倚赖。
其实很多时候还是靠额上的印记才能分辨 XD
巴霍巴利一世是一轮半月,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051665-2385851324_n.jpg
二世是蛇,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051676-2546831322_n.jpg
总之Prabhas演得很好,在大萤幕上魅力四射。
女主角阿凡提卡反抗军女战士和雪山仙女的形象也完全不同,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051666-2212264420_n.jpg
令人惊叹剧组的化妆技术简直跟魔术没两样。
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051666-2104325095_n.jpg
太后席娃迦弥也是令人印象深刻的角色,
狠辣而有决断,平叛之后还能慈爱地在王座上,
同时哺喂两个宝宝喝奶,强悍的母亲形象十分突出,
片尾最后做出的判决简直大快人心。
本片的角色虽偏扁平,但不论主角配角甚至小小的角色,
塑造都很有说服力,不至于有出格之处,
演员的演技也不会令人出戏,
在在显示印度电影工业的人才不论幕前幕后都很强大而资源充足。
(要多少工作机会才养得起这么多群众演员啊)
本片的分镜与摄影也是一绝,许多画面会深印脑海之中,
例如王太后举著小巴霍巴利,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051655-2875838906_n.jpg
湿婆度扛林伽踩水洼那幕,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051656-903431972_n.jpg
阿凡提卡魅惑的眼神,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051656-1254064386_n.jpg
湿婆度砍王子头,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051657-2631915874_n.jpg
脚踏卡塔帕,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051658-2891900922_n.jpg
面对叛臣毫无惧色的席娃迦弥,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051659-3603327959_n.jpg
王座上哺乳的太后,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051660-2916624438_n.jpg
阿玛兰德战场上砍杀,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051661-2386976783_n.jpg
被背后捅刀的巴霍巴利等等,
https://pic.pimg.tw/cleopatraworks/1499051662-3871587136_n.jpg
都是会让人一蕊再蕊的片段。
配乐不用说,本片精华之所在,
古老而哀伤的故事,娓娓用婉转的歌声轻吟浅唱而出。
原声带youtube连结:https://www.youtube.com/watch?v=s7sSjAwORp0
每一首都有寓意与故事,
Mamatala Talli 说的是席娃迦弥母亲的爱与阿玛兰德巴霍巴利的成长
https://www.youtube.com/watch?v=12fcHpwLKl4
Jeeva Nadhi 是一首哀伤的曲子,在第二部席娃迦弥悔恨时也会出现
Dheevara 是湿婆度追女神的歌曲
https://www.youtube.com/watch?v=k55g2zx1ceI
Sivuni Aana 湿婆度扛林枷的曲子,也是湿婆神显灵时会用的曲子XD
https://www.youtube.com/watch?v=abQBycwcreQ
Pacha Bottasi 湿婆度和阿凡提卡的定情曲
https://www.youtube.com/watch?v=xnJ4RTodr3g
Manohari 王子跟三个舞女XD
https://www.youtube.com/watch?v=snpV6awcBPo
Nippulaa Swasa Ga可以说复仇感沈重的曲子,一二部都会出现
https://www.youtube.com/watch?v=oGjYV6dix-o
个人觉得戏院版翻译不是很完美,
感觉像是请人重新编写,
有许多都没翻出或译错的部份,
但瑕不掩瑜,戏院看巴霍巴利就是爽快。
总之,台湾能重新上映巴霍巴利(上)真是太好了,
导演说故事的方式,强大的分镜,波澜壮阔的配乐,
成就了一部相当好看的电影,幸好这次没再错过。
作者: phix (88)   2016-07-03 14:54:00
剪太多了吧 印度片就是要跳舞啊
作者: lovelandbird (胸肌人在宝莱坞)   2016-07-03 15:16:00
台湾院线版本跟金马影展版本一样,都是印度拿去釜山参展的国际版,据说是印度另外找人剪的,其实剪得算蛮流畅的
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2016-07-03 15:18:00
为了语言拍两次 真认真
作者: cjy0321 (cjy0321)   2016-07-03 15:21:00
第二集开头的前情回顾觉得做得很美 美术设计超强
作者: gelion (米~)   2016-07-03 15:33:00
推用心好雷
作者: hbtsai (佛行事业师子)   2016-07-03 15:37:00
看完巴霍巴利王上集,我对台湾本土歌舞剧真是恨铁不成钢,差异好大。我觉得台片要从好好说一个故事开始锻炼起来。周杰伦所导演“不能说的秘密”,说了一个很美的淡水中学穿越剧故事,魔幻中富含诗意,希望未来新生代能拍出本土好片!
作者: DemonElf (LdsFish)   2016-07-03 15:39:00
请问需要先尽可能看过第一集再看第二集吗
作者: piapiachou (piapia)   2016-07-03 15:52:00
推第二集开头的前情回顾!
作者: SupCat (空空)   2016-07-03 15:54:00
这部需要情绪推叠后爆发 所以我不建议没看第一集就看第二集 建议先去补一下
作者: xxx60709 (纳垢的大不洁者)   2016-07-03 15:59:00
觉得一二代完全不同人+1
作者: suzan (DarrenWen)   2016-07-03 16:13:00
推认真好文!
作者: deguiji (奶油林)   2016-07-03 16:39:00
推第二集陶瓷感前情回顾,做得太棒!
作者: Thors (Thors)   2016-07-03 17:06:00
哪里可以看的到完整版呢?
作者: piapiachou (piapia)   2016-07-03 17:28:00
比较喜欢第一集胜过第二集QQ
作者: unbad   2016-07-03 18:00:00
推!超认真解析
作者: GABA (asdf)   2016-07-03 18:07:00
很详细
作者: gina106crab (何大点)   2016-07-03 19:47:00
赞赞
作者: rc7410 (Lilyphilia)   2016-07-03 20:28:00
超专业推!
作者: tammy79979 (tammy)   2016-07-03 20:31:00
写的好+专业推
作者: lthee (理性是一种幻觉)   2017-07-03 21:56:00
第一集有出繁中字幕Telugu原音的完整版DVD哦~
楼主: CleoLin (最爱温柔的风)   2017-07-03 22:07:00
DVD我也买了XD
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2017-07-04 18:47:00
台湾院线板上映的是塔米尔语版吗?
楼主: CleoLin (最爱温柔的风)   2017-07-04 18:56:00
是泰卢固语
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2017-07-04 19:01:00
糟糕我完全分不出来XD
楼主: CleoLin (最爱温柔的风)   2017-07-04 21:07:00
用歌来分比较容易喔
作者: bake088 (苦夏)   2017-07-09 21:59:00
泰卢固语和塔米尔语是对嘴型原音还是声优配音?
楼主: CleoLin (最爱温柔的风)   2017-07-10 02:54:00
不会说泰米尔语的演员应该是嘴型对上,再请人配音像太后和卡塔帕本身就会说泰米尔语的,应该就是原音了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com