[翻译] RED ZONE

楼主: uei1201 (æ–°å…«)   2019-05-07 05:12:05
RED ZONE
作词:唐沢美帆 作曲・编曲:太田贵之
试听:
https://youtu.be/7N9xcNRCnwM
日文歌词:
https://utaten.com/lyric/4Luxury/RED+ZONE/
翻译:
友情 爱情 人情
全部 诸行无常
到底什么样的感情才算正常?
“恋”未免过于幼稚
“爱”却又过于沉重
名称什么的只是个装饰却又令人困扰...
指尖相互触碰令人酥麻
这又该如何命名?
我 BOOM BOOM BOOM
想要如全身燃烧般炙热 Burn Burn Burn
尽情飞跃 Bounce Bounce Bounce
想要更加美好的感觉
所以 Chance Chance Chance
来试着点燃我吧 Chase Chase Chase
就这样我俩一起 Dance Dance Dance
如此疯狂直到化为灰烬 Red Zone
纯情 燃烧 发炎
一往 直前 迈进
奔放又是怎样的症状?
“一瞬”太过短暂
“永远”又如谎言一般
仅凭双眼难以捉摸令人迷惘...
渐渐燃起的兴致令人焦躁
内心煎熬如坐针毡
难道这是糟糕的冲动?
深深地 Deep Deep Deep
沉迷后 Dope Dope Dope
直到碎裂 Move Move Move
干脆将我彻底破坏
终于 Smash Smash Smash
再无界限 Crash Crash Crash
直至我俩相连 Brush Brush Brush
令我为之退却的尽情掠夺吧 Red Zone
我 BOOM BOOM BOOM
想要如全身燃烧般炙热 Burn Burn Burn
尽情飞跃 Bounce Bounce Bounce
想要更加美好的感觉
点燃我吧
深深地 Deep Deep Deep
沉迷后 Dope Dope Dope
直到碎裂 Move Move Move
干脆将我彻底破坏
终于 Smash Smash Smash
再无界限 Crash Crash Crash
直至我俩相连 Brush Brush Brush
令我为之退却的尽情掠夺吧 Red Zone
================================
这篇文章价值 1份鸡排
原本就很喜欢这首歌的旋律,在6TH听到那密集的鼓声开场,立刻全身汗毛直竖,伴随着四
人以游戏中的服装缓缓升起,背后的火焰特效。
GOD!我死了。
所以用一片鸡排利诱我妹帮忙翻译。
结果要贴之前才发现网络上早有简体中文的翻译版本(眼神死)。这故事告诉我们要养成先
GOOGLE的好习惯。
但这首歌带给我的刺激不会因此而减弱,好想看BD啊…
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-05-07 05:59:00
作者: mdk3500 (马拉湾岸黑鸟)   2019-05-07 08:05:00
以为是IIDX的RED ZONE
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2019-05-06 21:59:00
作者: mdk3500 (马拉湾岸黑鸟)   2019-05-07 00:05:00
以为是IIDX的RED ZONE
楼主: uei1201 (æ–°å…«)   2019-05-07 06:16:00
点火开场真的很coooooool

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com